English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hazine

Hazine tradutor Francês

2,156 parallel translation
Hazine Ylvi'ye ait. O Kral Töle'nin varisçisi!
Il est à Ylvi, l'héritière du roi de Töle.
Hazine Lee Fu'ya verilsin!
- Ce trésor est pour Lee Fu!
Tabii, belki gizli bir hazine de bulursun.
Et peut-être un trésor, aussi.
Hazine avı nasıl gidiyor çocuklar?
Que donne la chasse au trésor?
Paha biçilemez bir hazine, ölü bir polis memuru?
D'inestimables trésors volés, un policier mort.
O hazine tarihteki en büyük buluş olabilirdi.
Ce trésor serait une immense découverte.
Vatikan arşivlerinde yüzyıllardır toz tutan antik bir tarihi eserin hazine koleksiyonun arasında nasıl yer aldığı gerçekten o aletin tek sırrı.
Un ancien artéfact qui a cumulé la poussière de centaines d'années dans les archives du Vatican. Le seul mystère est le motif de sa présence dans la collection.
O hazine gerçekten var.
- Le trésor existe vraiment.
Kiliseye olan bağlılıkları zamanla unutuldu. Efsaneye göre onlar bir sürü komploda rol almış hazine avcılarıydılar.
Leur dévotion à l'Église a été omise, au dépend du mythe qui a perduré, pour les adeptes de complots et les chasseurs de trésors.
Anne hazine!
Maman, le trésor...
Onu bir hazine gibi koruyor.
Elle l'a garde comme un trésor.
Onu kovaladılar, yakaladılar ve onları en sihirli hazine olan büyülü Incanta Aynası'na götürmeye zorladılar.
Ils la pourchassèrent, la capturèrent et la forcèrent à les mener au trésor le plus magique, le miroir enchanté d'Incanta.
" En büyük hazine altın değildir Ne mücevher, ne de sanat eserleri
" Les plus grands trésors ne sont pas l'or ou les objets de valeur
Neden geri geldin entrikaların için başka bir sihirli hazine almaya mı? Öyleyse defol git. Hepsini kumarda kaybettim.
Si c'est pour d'autres artefacts pour tes projets, va-t'en.
Kutu Tamarang'da, Midlands'ın en iyi korunan kalesinin hazine dairesindeydi.
La boîte était dans la salle des trésors de Tamarang, le château le mieux gardé des Contrées du Milieu.
Zedd kaleye girince önce hazine dairesinin anahtarını çaldı.
Une fois Zedd dans le château, il a réussi à voler la clé de la salle des trésors.
Bu intihar etmek demek fakat kutuyu bana verirsen ben de Jennsen için bir hazine haritası çizerim. Sen haritayı çizeceksin, Jennsen iki kutuyu da bize getirdikten sonra sana üçüncüyü vereceğiz. Hayır.
Bien, c'est du suicide, mais si tu me donnes la boîte, je dessinerai une carte au trésor pour Jensen.
Tüm hazine için gelecekler ve onları engellemeye çalışan herkesi katledecekler.
Et ils ne viendrons pas simplement pour l'impôt, ils viendront pour l'ensemble du trésor, en abattant toute personne qui tente de les arrêter.
Ejderha Birliklerini gördüğünde buraya koş hazine dairesinin kapısını üç kez çal ve saklan.
Lorsque tu verras le détachement de Dragons arriver, coure jusqu'ici, frappe trois fois sur la porte de la trésorerie, et cache-toi.
Bin yıldır Hazine Dairesindeydi.
Elle est dans la salle du trésor depuis des années.
Annem, kaledeki her yere gitmeme izin verir hatta Hazine Dairesine bile.
Ma mère me laisse aller où je veux, même dans la salle du trésor.
O gerçekten de Tamarang'ın Hazine Dairesinin anahtarı mı?
{ \ pos ( 192,210 ) } Est-ce vraiment la clé de la salle du trésor de Tamarang?
Hazine Dairesine girmesine izin verilen tek kişi benim.
Je suis la seule autorisée à y pénétrer.
Hazine Dairesine hiç girdin mi?
As-tu déjà été dans la salle du trésor?
Lord Rahl, hazine dairesine gitmeden önce pastayı kesme onurunu bize bahşeder misiniz?
Avant que nous allions à la salle du trésor, nous feriez-vous l'honneur de couper le gâteau?
Hazine Dairesine gidiyorlar.
Ils sont en route vers la salle du trésor.
Bu bir hazine. Sıkışık çıkma işleri ellilerdeki bir hazine gibi sayılsaydı eğer. Öyle olmasını sağlıyorlar.
Si on prend son bazar des années 50 pour une mine d'or.
Peki hazine bakanlığı işini nasıl aldı?
Comment est-il devenu secrétaire au Trésor?
Hazine Bakanlığı tekrar aynı zorluklarla karşı karşıya gelecek ve vergilerimizden sorgusuz sualsiz 700 milyar dolara el koyacak.
Garer un camion devant le département du Trésor et prendre 700 milliards de dollars aux contribuables, sans aucune contrepartie.
Goldman Sachs'in eski CEO'su, Hazine Bakanı Henry Paulson ile Goldman'dan ayrılıp Hazine Bakanı olduğu zaman net değeri takriben 700 milyon doları bulan bir anlaşma yapıldı.
Un accord fut passé avec le secrétaire au Trésor Henry Paulson, ancien PDG de Goldman Sachs, dont la fortune s'élevait à 700 millions de dollars quand il quitta Goldman pour devenir secrétaire au Trésor.
Hazine Bakanlığı aslında Wall Street'in ordusudur.
Le département du Trésor est une extension de Wall Street.
Bu yüzden Bush'un Hazine Bakanlığı'nda Clinton döneminden kalma bir hayli fazla eski Goldman yöneticisi var.
De nombreux anciens dirigeants de Goldman servaient sous Bush, au Trésor, après avoir servi sous Clinton.
Hazine Bakanı Paulson Goldman'a rasgele gelmemişti.
Le secrétaire au Trésor Paulson n'était pas n'importe qui.
Ama Hazine "ne sen sor, ne ben söyleyeyim" ilkesini izliyor.
Le Trésor a payé sans poser de questions.
Bankalar paramızla ne yaptıklarını Hazine Bakanlığı'na neden söylemek zorunda değil?
Pourquoi le secrétariat au Trésor ne demanderait pas aux banques ce qu'elles feront de l'argent?
Şuradaki arabayla Hazine Bakanlığı'na geri vereceğim.
Je vais le rapporter au Trésor dans ce fourgon.
Sonuçlara göre polise ödeme yapsaydık, Hazine'ye bir servet kazandırmıştık.
Et si nous payions la police aux résultats, nous épargnerions des milliers au Trésor.
Tracy, gitarın simgesi olan Peter Frampton'a saklı bir hazine ile ilgili bilmece gibi ipuçları veriyor.
{ \ pos ( 192,210 ) } qui donne au guitariste de légende Peter Frampton, { \ pos ( 192,210 ) } des indices énigmatiques sur un trésor secret.
Gömülü hazine.
Un trésor enfoui.
Ulusal bir hazine.
C'est une icône, un trésor national.
Çöl hazine avcıları için buluşma yeri.
On peut tout acheter si on a l'argent.
Ne bu, fakir mezarı mı? Burada bir sürü hazine var demediler mi?
Il n'y a rien là-dedans?
Hazine nerede? Yalancılar!
Où est-il?
Yeteneğimin saklandığı hazine sandığını açan anahtar o.
Elle est la clé qui dévérouille le trésor de mon talent!
Hazine'yle, eyalet dairesiyle ve kendi hükümetimle irtibata geçiyorum.
- Je communiquerai avec le trésor... et le secrétariat d'État et mon propre gouvernement!
Az önce hazine sekreteriyle telefonda konuşuyordum.
Je viens de parler au secrétaire au trésor.
Casuslarım bana şu nakliye araçlarının hazine taşıdığını bildirdi.
Selon mes espions, ces convois transportent des trésors.
Efendim, son hazine konvoyu yaklaşıyor.
Les derniers transports de richesses approchent.
Hazine avı sırasında uğramanız gereken 4 yer var ;
OK. Il y a 4 lieux à visiter dans cette chasse au trésor :
Hazine avına katılanlar için hazırlanmak istiyorsan, evet.
Seulement si tu veux les accessoires pour la chasse au trésor.
Hazine avındayız.
On fait une chasse au trésor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]