Healy tradutor Francês
381 parallel translation
- Sorun yok. Adım Healy. Ben de polisim.
- Je suis reporter...
Aptal olma. Bu bir Lyon Healy.
N'importe quoi, c'est une lyon healy.
MUHTEŞEM HEALY TİYATRO VE KONSER KUMPANYASl
GRANDE TROUPE THÉÂTRALE ET MUSICALE HEALY
Demek ki Healy onu affetmiş.
Il lui a pardonné, alors.
Üçüncü defadır eldeki bütün parayı alışverişe yatırıp... kendine yeni bir gardırop düzüyor ve borcunu Healy'ye yüklüyor.
C'est la troisième fois qu'elle dépense des fortunes à renouveler toute sa garde-robe aux frais de Healy.
Tom Healy'ye bak.
Regarde Tom Healy.
Muhteşem Healy Tiyatro ve Konser Kumpanyası... sizlere iyi zaman geçirtmek için geldi.
La grande troupe théâtrale et musicale de Healy est arrivée pour amuser, étonner et distraire.
Şimdi konuşmaya başladın Healy.
C'est beaucoup mieux, Healy.
Bay Pierce, kumpanyamızın... yüksek performans standardı her yerde aynıdır.
La troupe Healy, M. Pierce, observe les mêmes critères de qualité.
Okumana gerek yok Healy.
Inutile de lire.
Hayır, Cheyenne'de evlilikle dalga geçip... paçanı kurtaramazsın.
Non, Healy, vous ne parviendrez pas à vous moquer du mariage à Cheyenne.
Burası Healy Tiyatrosu olmalıydı.
Ce devrait être le théâtre Healy.
Healy Kumpanyası ve Healy Tiyatrosu.
La troupe Healy et le théâtre Healy.
Çok fazla Healy oldu.
Ça fait beaucoup de Healy.
Sabah tekrar geleceğim Healy.
Je reviens demain matin.
Onu hiçbir yerde görmedik Bay Healy.
On ne l'a vue nulle part, M. Healy.
Healy Tiyatro Kumpanyası efendim.
La troupe théâtrale Healy, monsieur.
Bay Healy, kahvaltınızı şuraya koydum.
M. Healy, votre déjeuner est ici.
- Hey Healy.
- Hé, Healy.
- Teşekkürler Healy.
- Merci.
- Yardımcı olur musunuz Bay Healy.
- S'il vous plaît, M. Healy.
- Yardım etmek için buradayım Healy.
- Je suis là pour vous aider.
Teşekkür ederim Bay Healy.
Merci, M. Healy.
Benim adım Healy efendim... Healy Tiyatro ve Konser Kumpanyası'nın müdürüyüm.
Je m'appelle Healy, directeur de la troupe théâtrale et musicale Healy.
Della, rol yok, oyun yok, ve artık Healy Kumpanyası yok.
Il n'y a plus de rôles, plus de pièces et plus de troupe Healy.
Yapma Lorna, tek Healy ben değilim.
Je ne suis pas le seul Healy.
Baylar bayanlar, karşınızda Bay Healy.
Mesdames et messieurs, voici M. Healy.
Sen buna karışma Healy.
Reste en dehors de ça, Healy.
- Bana engel olma Healy.
- Laisse-moi tranquille.
Seni öldüreceğim Healy.
Je vais te tuer.
- Healy.
- Healy.
- Healy Tiyatrosu'nu.
- La troupe Healy.
Bayan Thomas Healy.
Mme Thomas Healy.
Bu gece Bert Healy'den özel bir sürprizle Annie adında küçük bir yetimi takdim etmek istiyorum.
Une surprise de la part de votre serviteur, Bert Healy. J'ai le plaisir de vous présenter Annie, l'orpheline.
Sağol, Bert Healy.
Merci, Bert Healy.
Evet!
" Bert Healy :
Sağol, Bert Healy ve yepyeni lodent.
" Merci, Bert Healy, et merci au nouveau Iodent...
Siz güler yüzlü ailemiz için ben Bert Healy, diyorum ki...
Pour tous ceux qui nous écoutent, voici Bert Healy et...
Ben Dennis James. Ring tarafında Jim Healy var.
Dennis James et Jim Healy, au premier rang.
Üniversite günlerimizi hatırladım. Hani benim Austin Healy'ye atlayıp Fort Lauderdale'e gitmiştik.
Tu te rappelles notre voyage en Floride, dans mon Austin?
Ben Pat Healy.
Je suis Pat Healy.
Ben Pat Healy, Dr McKittrick'ın asistanıyım.
Je suis l'assistante du Dr McKittrick.
- Küçük Henry Healy.
- Le petit Henry Healy.
Ve sonra diyecekler ki, "Hadi, Healy Ailesini akşam yemeğine davet edelim."
Et après, ils diront : "Invitons la famille Healy à dîner."
Seni Healy ailesinin en yeni üyesiyle tanıştırmaktan onur duyuyorum, Junior!
Je voudrais te présenter le nouveau membre de la famille Healy, Junior!
Özür dilerim, Bay Healy.
Je suis désolé, M. Healy.
Arkadaşının bizim için ayırdığı yer de harika, Bay Healy.
C'est une belle place que votre ami a réservé pour nous, M. Healy.
Ben olsam defolup gitmesini söylerdim, Bay Healy.
Je lui dirais d'aller se faire voir.
Bay Healy'ye sorun çıkarmak istemiyorum.
Je ne veux pas causer d'ennuis à M. Healy.
Healy sen misin?
Vous êtes Healy?
İyi akşamlar.
" Bonne nuit, Bert Healy.