Himself tradutor Francês
16 parallel translation
# And so personal torturing himself #
Ils le torturent tellement
Ben Raab ve ben tam bir gerizekalıyım.
C'est moi Raab Himself et je suis un putain d'idiot.
Ben Raab, ve bu Bungee Sıkıştırma.
Hé, c'est Raab Himself, et c'est le Bungee Wedgie.
Ertesi gece havuzun kenarında yürürken güzel bir çiftle tanıştık.
Pas Tina, pas Frank Jr, pas Bill Sinatra, mais bien Blue Eyes himself
He'll overstrain himself.
- C'est trop pour lui!
It was every man, woman and baby for himself.
C'était chaque homme, chaque femme, chaqué bébé pour soi.
# Baharda, oyunbaz yağmur kuşu başını taçlandırır.
In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. ( au printemps, le vanneau dévergondé se fait une nouvelle huppe )
But just in case you don't believe me, ask the man himself.
Mais juste au cas où tu me croirais pas, demande-lui en personne.
* Onu seviyor o bedenle, biliyorum *
Jessie's got himself a girl, And I want to make her mine
* Bütün suç kendisindeydi *
♪ He only had himself to blame ♪
* Karar veremeyen erkek, seçeneksiz bulur kendini *
♪ The man who never chooses ♪ ♪ Finds himself without a choice ♪
Kendini güvenlik istasyonuna sardı. He's wrapped himself around the security station.
Il s'est enfermé lui-même dans le poste de sécurité.
No Bass man would let himself be stopped by a little thing like a tristate A.P.B.
Aucun Bass ne se laisserai arrêter Par un petit truc comme etat tri A.P.B.
See if we can get your apparition to explain himself.
Voir si on peut tirer quelque chose de ton apparition.
Sonra da kendini öldürdü.
And then he killed himself.
I bir ambulans istiyorum, arkadaşım, o himself - öldürdü
Merci. Il me faut une ambulance. Mon ami s'est suicidé..