English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hong kong

Hong kong tradutor Francês

1,717 parallel translation
Tüm Hong Kong halkına yemek yediğimi söyleyeceğim. Buradaki gangsterler de rehineler de yemek yiyor. Polis de insan, onlar da acıkır.
Si je les laisse manger, c'est pour dire à tous les Hongkongais, que si les malfrats et les otages ont besoin de manger, les policiers restent des hommes.
Senatör Duowu. Hong Kong polisi ile gurur duydum.
Le sénateur Duo Wu a, à cette occasion, déclaré qu'il était extrêmement fier de la police de Hong Kong.
Hong Kong güvenli bir yer.
Et a assuré qu'Hong Kong était un endroit sûr.
Hong Kong'a ilk geldiğim zamanlarda sizi televizyonda görmüştüm.
Je vous ai vue à la télé quand je suis arrivée à Hong Kong.
Hong Kong medyası her şeye burnunu sokuyor
Le problème vient de Hong Kong.
Çin-Hong Kong Sınırı
Frontière Chine - Hong Kong
Gelecek hafta Hong Kong'da bir mücevher fuarı var.
Dans une semaine, à Hong Kong, y a un salon de la joaillerie.
Hong Kong'a ilk geldiğimde sizi televizyonda izlerdim.
Je vous ai vue à la télé quand je suis arrivée à Hong Kong.
- Hong Kong medyası çok gürültücü.
Le problème vient de Hong Kong.
O sıralarda anakaradaki herkes Hong Kong'a gelmek istiyordu.
Les temps ont changé. Tous les Chinois voulaient venir ici à l'époque.
Hong Kong kimliği edinebilmek için her şeyi yapardık.
Ils voulaient tous une carte d'identité de Hong Kong.
Geneva ve Hong Kong'daki emanet hesabında 100 Milyon dolar var.
Il y a 100 millions de dollars sur ces comptes bloqués à Genève et Hong Kong.
Sydney Hong Kong'tan döndü mü?
Sydney est rentrée de Hongkong?
Hong Kong'da uyandıktan bir hafta sonraydı.
Une semaine après mon réveil à Hongkong.
Sen Hong Kong'ta ortaya çıkmadan iki günde bu kaset geldi.
J'ai eu ça 2 jours avant votre arrivée à Hongkong.
Hong Kong, Roma, eşcinsel Paris. Bu göndermek için yeterlidir
Hong Kong, Rome, le Paris gai.
- Nereye gitti? - Hong Kong.
- Où va-t-il?
- Hong Kong nasıl? - Lt büyüleyici.
- Comment est Hong Kong?
- Hong Kong'da ne yapıyordun?
- Vous étiez à Hong Kong?
Hong Kong'da bir grup iş adamı Londra'ya dönmek istiyor.
Des investisseurs britanniques à Hong Kong veulent se lancer.
Odalarımız az kaldı ve Hong Kong'dan gelecek iki tane yağlı müşterim var
J'ai deux gros bonnets de Hong Kong, et je n'ai nulle part où les mettre.
Bir süre için parayı Hong Kong'da kaybettik.
On a perdu l'argent du côté de Hong Kong.
Hayır, haklısın, Hong Kong uyumaz.
Hong Kong ne dort jamais.
Onu Hong Kong'da sanıyor. Bir yalanı yaşıyor.
Sa femme pense qu'il travaille à Hong Kong.
Sanırım Hong Kong'dan erken dönüş yapıp karıma sürpriz yapacağım.
Je vais faire plaisir à ma femme avec mon retour prématuré de Hong-Kong.
Hala Hong Kong'da.
Je pourrais parler à Geoffrey?
Karısı hala Hong Kong'da olduğunu söylüyor. Onu görmeye gidecekti.
Sa femme le croit toujours à Hong-Kong.
Hong Kong. Geçen bahar.
À Hong-Kong, au printemps dernier.
Aslında Kowloon tarafında, Hong Kong adasında değil ama Hong Kong'da kalıyorduk.
En fait, à Kowloon, pas sur l'île de Hong-Kong. Même si on était logés tous les deux sur l'île.
Aklım hep orada kaldı Hong Kong'da gidemediğim o manastırda.
J'ai repensé à ce... ce monastère que je n'ai pas pu voir à Hong-Kong.
William? Hong Kong'a döndün mü?
William, tu es rentré à Hong Kong?
Hong Kong'a gittiğimiz zaman dostlarımız bizi tekrar ziyaret edecektir. Resitaller vereceksin, kağıt oyunu partileri düzenlenecek, her şey eski haline dönecek.
Une fois à Hong Kong, nos amis reviendront, il y aura tes récitals, les parties de cartes, comme avant.
Hong Kong'a gittiğimizde her şey eskisi gibi olacak.
Une fois à Hong Kong, tout rentrera dans l'ordre.
Pasaportlar, belgeler, Hong Kong'a gemi bileti... tanıtım mektupları bile.
Passeports, papiers, billets pour Hong Kong. Même des lettres d'introduction.
Hong Kong'a gidiyoruz. Bu gece kalkan bir gemi var.
On embarque pour Hong Kong ce soir!
Hong Kong İngilizlerin elinde.
Hong Kong est anglaise.
Hong Kong'da ailenin her şeye yeniden başlama şansı var.
Á Hong Kong, la famille a une chance de renaître.
Hong Kong'a gidiyoruz.
Á Hong Kong!
Wong'un Hong Kong Bahçeleri.
Les Jardins de Hongkong,
Hong Kong.
Hong Kong
Boynuzlarını kesip Hong Kong'a yolluyoruz.
On envoie leurs bois à Hong-Kong, où ils sont réduits en poudre
Aramalarıma çıkmaz, Hong Kong'lu terzimden bile daha beter muamele ederdi.
Il ne m'a jamais rappelé. Il m'a traité comme un moins que rien.
Hong Kong için çok mu geç kaldım?
C'est encore bon, pour Hong Kong?
Hong Kong ne kadar?
For Hong Kong, how much?
Mao, Hong Kong'da lüks restoran şef garson.
Cuisinier dans restaurant chic à Hong Kong.
.. a.k.a. Govardhan, Hong Kong'a geri dönüyor.
.. A.k.a. Govardhan viennent Dos de Hong-Kong.
Hong Kong halkının onu ölürken görmesini mi istiyorsunuz?
Veux-tu que tout Hong Kong voie comment il va mourir?
Diyeceksin ki, "Tasarımcımın külotu nerede? " Of, Kong Hong'daki evde kaldı. "
Tu seras dans ta villa des Caraïbes, en train de chercher ton slip haute-couture et tu t'apercevras qu'il est resté dans ta propriété de Kong Hong.
Hong Kong?
- A Hong Kong.
Mesajınız var mı?
Il est toujours à Hong-Kong.
Hong Kong.
Hong Kong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]