English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hope

Hope tradutor Francês

2,291 parallel translation
Kench Allenby'i Bob Hope Turnuvası'nda oynarken izlemiştim.
J'ai vu Kench Allenby jouer pour le Bob Hope Classic.
Look deep into her eyes, you will see there is hope.
Regarde au fond de ses yeux, tu y verras de l'espoir.
Sadece 5 km uzakta, New Hope'daki vatan toprağına bile gidemiyor olmak utanç verici değil mi?
Dommage que tu puisses pas l'enterrer avec les tiens à New Hope, à cinq kilomètres d'ici.
Aslında onu New Hope'a defnetse daha iyi.
Il devrait l'enterrer à New Hope. Ce pont est vieux.
Miriam Hope Clendon, Palm Beach sosyetesinin ilk leydisiydi.
Miriam Hugh Clinton, était la première dame de la société de Palm Beach. était la première dame de sociétés-écrans Beach.
Bu gece çok sevgili arkadaşım Miriam Hope Clendon'ı anmak için toplandık.
Nous rendons hommage, ce soir, à mon amie très chère, Miriam Hugh Clinton.
Bu gece Palm Beach sosyetesinin en büyük kızlarından biri olan Miriam Hope Clendon'ı onurlandırmak için toplandık.
Nous rendons hommage, ce soir, à l'une des plus grandes dames de la communauté de Palm Beach Miriam Hugh Clinton.
SULLIVAN AİLE DEĞERLERİ çocukları August, Faith, Hope ve Lance Jr.'la beraber
LES VALEURS DE LA FAMILLE SULLIVAN avec leurs 4 enfants, August, Faith, Hope et Lance Jr.
Hope, tatlım, kıpırdama lütfen.
Ne bouge pas ma chérie.
August, Hope, küçük LJ ve Faith için oynuyorsun.
August, Hope, le petit LJ et Faith.
â ™ ª sokak oyunları oynarken â ™ ª seni çömelirken gördüğümde, umdum ki- - â ™ ª
♪... playin'ghetto games ♪ when I saw you gettin'down, girl, I hope - - ♪
* Sevgili dostum, umarım bulursun *
♪ well, dear friend, I hope you ll find ♪
* Umarım ulaşırım başarıya *
♪ and hope I can achieve
Bu, Lady Angela Hope Paris sosyetesinden.
Lady Angela Hope, une grande figure de la vie parisienne.
Albay Mercier, Lady Angela Hope.
Colonel Mercier, lady Angela Hope.
Evet, hiçbir şey beklediğim elmastan daha büyük değil.
Pas plus gros que le diamant Hope.
- Ted Hope'u öldürmek hayatım boyunca yapmak zorunda kaldığım en zor ikinci şeydi.
Tuer Ted Hope... a été la 2e chose la plus pénible de mon existence.
Saving Hope'da önceki bölümler...
Précédemment...
Hope Zion'a geri döndüğümden beri komada yaşadıklarımın da geri döndüğünü söylersem?
Si je te disais que d'être revenu à Hope Zion, ça me donnait des flashbacks du coma?
Siz Marianne Hope musunuz?
Vous êtes Marianne Hope?
Dr. Hope süper duygusal bir zamanda aslında başından geçen son boşanmayla ilgili birşeyler sanırım..
Dr. Hope fut très atteint par cette histoire... Peut-être est-ce davantage dû à son divorce récent.
- Umarım geri döner.
I hope he comes back.
I do not hope that you at least approximately Can you imagine what is at stake.
Tu ne sembles pas capable de saisir ce qui se passe ici.
Bir gün, sen de Hope'a verirsin.
Et un jour tu la donneras à Hope.
Tümü : Hope Zion!
Hope Zion!
Ben, Umut Zion hastanede bir doktor değilim ve ben babanı tedavi ediyorum.
Je suis docteur à l'hôpital Hope Zion, et je soigne votre père.
Hope Zion'u özlemediğini söyleme sakın.
Ne me dis pas que Hope Zion ne te manque pas.
Yani Hope Zion'a yönlendiriliyor.
Redirigées vers Hope Zion.
Hope'u hep hayatta tuttun, değil mi baba?
Tu as vraiment gardé espoir, pas vrai papa? - Fitz.
- Hope yaşıyor.
Maman est morte par contre.
d... gündüz... d d... sana itiraf edemez, d d... umarım çünkü. d
♪ IN THE DAYTIME ♪ CAN'T FESS UP TO YOU ♪'CAUSE I HOPE
Hope'u bakım evine götürürken trafik cezası aldım.
J'ai pris un PV en allant à la garderie.
Merak etme. Hope'u daha da güvenli götürmek için bir yol buldum.
T'inquiète pas, j'ai trouvé un moyen plus sûr pour la conduire.
Bu araba, Hope için, senin minibüsünden daha güvenli değil.
Cette voiture est pas plus sûre que ton van pour Hope.
Ben burada kalıp kağıtları imzalasam sen de Hope'u alsan, sonra yeni arabamızla evimizde buluşsak?
Je reste signer les papiers. Tu récupères Hope et je te retrouve à la maison.
Bir minivana yakın süreriz Hope da istediği kadar film izler.
On remorquera le minivan et Hope pourra y regarder des films.
Hope Chance adı altında almamızda bir sakınca var mı acaba?
Vous pouvez mettre la facture au nom de Hope Chance?
- Charlie? - Hope?
- Charlie?
Çılgınca gelecek biliyorum ama Hope benim terapi grubumdayken ona acayip vurgundum.
Je sais que sa semble fou, mais j'ai eu un énorme béguin en éspérant qu'elle soit dans mon groupe de thérapie.
O zaman, Hope'la altı aylığına arkadaş kalırım, bu durumda her şey yolunda olur.
alors je serais amis avec Hope pendant 6 mois, et tout ira bien.
Hope'u bir dahaki sefer ne zaman göreceksin?
Quand va tu Voir Hope la prochaine fois?
Belli ki Hope, "ikinci terapistini" gördüğü için heyecanlandı.
Hope est évidement heureuse de voir son deuxième thérapeute.
Profesyonel olarak Hope'u en son ne zaman gördün? Amanın!
Quand était la dernière fois que tu as vu Hope professionnellement?
Pekâlâ, kim o kız?
Ok, alors qui est-elle? Son nom est Hope.
Adı Hope.
Elle est une ex-patiente.
- Dr. Leslie Moore.
J'étais le psychiatre de Hope.
Eskiden Hope'un psikiyatristiydim.
Ravie de vous rencontrer.
Yok, ben aslında Hope'a terapi uygulamadım.
Oh, je n'ai vraiment fais de thérapie avec elle.
Ne kadar zamandır Hope'un, yere göğe sığdıramadığı uyuşturucu satıcısısın?
Alors, depuis combien de temps est-tu le dealer de drogue officiel de Hope?
Çeviren : balsy
Saving Hope 02x06 All Things Must Pass
Selam Hope.
Hey, Hope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]