English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hospital

Hospital tradutor Francês

286 parallel translation
Ben Paris'te Hospital de la Pitié'de görmüştüm.
Moi si, plusieurs à Paris.
Adım Hawkey. Bellevue Hastanesi'nde çalışıyorum.
Hawkey, de Bellevue Hospital.
"Hastane yetkilileri, nasıl kaçmayı başardığı konusunda demeç vermeyi reddedmekteler..."
Le Walter Reed Hospital refuse tout commentaire sur cette évasion...
İki günümü Walter Reed Hastanenizde geçirdim, 309 numaralı odada.
J'ai passé deux jours au Walter Reed Hospital, chambre 309.
Durham, General Hospital'da.
A l'Hôpital Général de Durham.
- Bellevue Hastanesi'ne gidiyor.
- Plus très loin du Bellevue Hospital.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Souvenez-vous, nous avons affaire à un sujet qui n'était pas volontaire... qui s'attend à se réveiller... à "Saint Vincent s Hospital" dans Greenwich Village en 1973.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenue au Rand Memorial Hospital.
ABD ORDUSU PSİKİYATRİ KLİNİĞİ PENTATOL BULUNUR
HOSPITAL PSYCHIATRIQUE DES ARMEES PENTATHOL DISPONIBLE
New York Hastanesi'nde bir izolasyon tankı olduğunu bile bilmiyordum.
J'ignorais qu'il y avait un caisson au New York Hospital.
Ben Peter Bent Brigham Hastanesi'nde hekimlik yapıyorum!
Je suis médecin au Peter Bent Bringham Hospital!
Mojave çölünde vurulan ve Barstow'daki Mercy hastanesi yoğun bakımına alınan bir otoyol devriye polisi sabahın erken saatlerinde, dün Las Vegas'ta çalınan bir aracın yanında bulundu.
L'agent H.R. Poindexter de la Police de la Route en Californie... est dans un état critique à Mercy Hospital, à Barstow... après une fusillade hier soir dans le Désert de Mojave. Il a été trouvé tôt ce matin près d'une voiture volée hier à Las Vegas.
Gidip hemen North Bank Hastanesinin acil servisini ara, 932-1000.
Cours appeler les urgences du North Bank Hospital, au 9321000.
General Hospital'dan.
Dans une série télé.
Televizyon çalışıyor. Sanırım şu anda General Hospital dizisi var.
Dallas vient de commencer.
I keep thinking about the hospital.
Je n'arrête pas de me dire que nous devrions être à l'hôpital.
Lauderdale General Hospital'de acil durum jeneratörleri devrede.
Des générateurs de secours ont été mis en route dans les hôpitaux.
Şu anda Prenses Margaret Hastanesi'nde. Acele et!
- Il est au Margaret Hospital.
Gertrude isminde bir arkadaşım var ve Sloan-Kettering Hastanesinin hasta kabul bölümünde çalışıyor.
Mon amie, Gertrude... travaille aux admissions du Sloan Kettering Hospital.
... Memorial Hospital'a getirildi.
... emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
Gece yarısından biraz sonra Memorial Hastanesi'ne getirildi.
Il a été emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
Bir ay kadar önce... annesi onu Batı yakasındaki Pavilion Hastanesine getirmiş.
Il y a un mois... sa mêre l'a emmené au West End Hospital.
Calhoun Memorial Hastahanesi'nde olacak.
Il sera au Calhoun Memorial Hospital.
General Hospital'a sahip olana kadar... sürekli desteğinizi rica ediyorum.
Et je vous demande de persévérer jusqu'à ce que nous ayons l'hôpital dont nous avons besoin.
General Hospital'ın yeniden inşası için... yapılan uzun vadeli projeyi kutlamak için... şehrin önde gelen kişilerinin bir araya getirildiği... Harlem Balo Salonu'ndaki... yardım toplantısından yayın yapıyoruz.
En direct de la salle municipale de Harlem où les huiles de la ville célèbrent le projet de reconstruction de l'hôpital.
Başkan Gizli Servis tarafından 6 km. ötedeki Parkland Memorial Hastanesine yetiştirildi.
Le Président a été emmené au Parkland Hospital, à 7 km de Dealey Plaza.
Parkland Hastanesindeki 26 eğitimli tıp personeli... Başkanın kafasının arkasının uçmuş olduğunu gördü!
26 internes qualifiés au Parkland Hospital ont vu l'arrière du crâne du Président fracassé!
Başkanı muayene eden sivil doktorlardan hiçbiri... gırtlağındaki yarayı bir giriş yarasından öte görmemişti.
Tous les médecins civils du Parkland Hospital ont vu dans la blessure au cou un orifice d'entrée.
Chicago Memorial Hastanesi'nde... saygın bir cerrah olan... Dr. Richard Kimble'ın evinden canlı yayındayız.
En direct du domicile... du Dr Richard Kimble, éminent chirurgien... au Memorial Hospital de Chicago.
Harris Hastanesi'nden aradılar.
Le Community Hospital a appelé.
Cook Şehir Hastanesi.
Cook County Hospital.
Ben, Cook Şehir Hastanesi'nden Dr. Elway.
C'est le Dr Elway du Cook County Hospital.
Anladığımız kadarıyla adamlarınız bugün hastanedeymiş.
Vous étiez au County Hospital aujourd'hui?
" her günkü tenis maçına yürüyerek giderken tanımlanamayan bir araç...
"du Memorial Hospital se rendait à son tennis quotidien... " quand un véhicule...
Kendisi, son dört yıldır... A. Jude Robinson ödülüyle hizmet vermekte... ve Chicago Memorial Hastanesi'nde... Patoloji Bölüm Başkanlığı yapmaktadır.
Il a été lauréat de la bourse A. Jude Robinson... et chef du service de pathologie... du Chicago Memorial Hospital.
Ayrıca şunu da belirtmekte yarar var ki... bu ilaç, Chicago Memorial Hastanesi'yle... işbirliği içinde üretilmiştir, rekabet içinde değil.
Il est à noter que ce médi... ce médicament a été élaboré... en coopération, et non en concurrence... avec le Memorial Hospital dans ce qui devrait être... le modèle d'une collaboration malhonnête...
Akut anemi tedavisi için Parker Hospital'e yattı.
Admission à l'hôpital Parker pour anémie aiguë.
O sırada Brane İlaç'a bağlı Parker Hospital'de Lisa Siegel'e rastladım.
Je suis alors tombée sur Lisa Siegal à l'hôpital Parker de la branche Brane Co.
Şu anda Gramercy Hastanesi'ndesin.
Vous êtes au Gramercy Hospital.
Teşekkür ederim. Adım Harbash. Gramercy Hastanesi'nde doktorum.
Je suis le Dr Harbash du Gramercy Hospital.
Beni hala "General Hospital" için istiyorlar.
Tu vas à L.A.? C'est pour General Hospital.
Burada yazılanlar... doğru mu sizce? üç yıl önce dört Temmuz'da beyin sarsıntısı... tanısıyla Savannah Memorial hastanesine kabul edilmişsiniz.
II y a 3 ans, le 4 juillet on vous a admis au Memorial Hospital pour une commotion cérébrale
Batı Virginia'da 105 dönümlük araziyi aldı ve Gesundheit Hastanesi'nin inşaatı halen sürüyor.
II a achete Ie terrain en Virginie. La construction du Gesundheit hospital est en cours.
Gloucestershire Kraliyet Hastanesi'nde lektörlük önerildi.
On m'a offert un poste au Gloucestershire Royal Hospital.
Bu aslında bir "Hospital" bölümü olmayacak tabii.
Je n'ai pas parlé d'hôpital.
Bakın bu "Hospital" bölümü derken ben aslında
Ce n'est pas le "show de l'hôpital". C'est le "show du bain à l'éponge".
Mart 10, 1980'de New York Columbia Presbyterian hastanesinde doğdum.
Je suis née le 10 mars 1980 à New York, au Columbia Presbyterian Hospital.
- Yani Madelaine Hastanesi.
- C'est Hospital!
Mercy Hastanesi'nin numarasını verebilir misin lütfen?
Donnez-moi le numéro du Mercy Hospital.
tamam, buradan gidiyorum 310. kurtarma hospital pass 2030 Zulu.
On s'en va.
Üniversite Hastanesi.
University Hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]