English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hotels

Hotels tradutor Francês

1,296 parallel translation
İş yaratacaklar... otel ve restoranlar inşa edecekler.
Ils vont créer de l'emploi, construire des hotels et des restaurants.
Hotels and long swims at sunset.
Les hôtels et les bains au coucher du soleil.
Şu anda karımın yüzüne bakabileceğimi sanmıyorum. - Bu şehir otellerle dolu.
je-je ne pense pas pouvoir affronter ma femme maintenant cette ville est pleine d'hotels.
Yönetim. Muhasebe gibi. Organizasyon yapıyorum.
La gestion hoteliere des hotels, de la finance...
Duyduğuma göre otel tuvaletlerinde müzik çalıyormuş.
Parait que... il y a de la musique dans les toilettes des hôtels.
Hotellerde iş imkanı. Ayrıca ev güvenliği.
On travaille pour les hôtels, les particuliers, et à domicile.
Otellere ben baktım. Siz kulüplere bakın.
J'ai essayì les hôtels, essayez les clubs.
Lüks otellere bayılırım.
J'adore les hôtels de luxe!
Stuart biletleri aldı ve en iyi otelleri ayarladı.
Stuart a acheté les places, - on a réservé les meilleurs hôtels.
Şoförlerinle, hizmetçilerinle o duvarın arkasında bir baloncuğun içinde yaşıyorsun.
- Des hôtels! Tu habites dans une bulle, derrière tes murs... avec domestiques et chauffeurs.
Gunn, bu adamların öldükleri otellerdeki çalışanlarla görüşebileceğini düşünüyordum.
- Gunn, je pense que tu pourrais interviewer le staff des hôtels où les types sont morts.
Stip, otel ya da gazinolar hakkında incitici şeyler söyleyemezsin.
Que ça ne devrait en aucun cas être retenu comme une preuve de la mauvaise qualité des hôtels.
Lüks otellerde erkeklere saldırıyor.
Elle laisse des hommes en sang dans des hôtels chics.
Üç otelin de ziyaretçi listesini araştırdık. İsimler tutmuyor.
On a vérifié les 3 hôtels, pas de noms semblables.
Kartının sahiplerini oteldeki konuklarla karşılaştırdık.
On a vérifié les noms dans les hôtels, aucun résultat.
Nerede olursa ; otellerde, büromda, kulüplerde.
Partout oû on pouvait, les hôtels, mon bureau, les clubs...
- Siz otelleriniz de ne yapıyorsunuz?
- Que faites-vous dans vos hôtels?
Beş otel var, iş büyük.
Cinq hôtels, une vraie responsabilité.
Yani gerçekten otelde fahişelerin bunu giydiğini gördüm.
J'ai vraiment vu des putes porter ça dans des hôtels!
Git hadi. Duymayı çok isterdim. Tamam o zaman.
J'ai beau sortir le soir dans les grands hôtels,
Çiçekçi. Gelinlik. Akrabalar.
Le fleuriste, la robe... la famille, les arrangements pour le voyage... les hotels, les demoiselles d'honneur... les témoins, etc.
Havayolu, tren, oteller...
Aéroport, trains, hôtels...
Yemeğini sindirdikten sonra civardaki sevimli bir otelde buluşalım.
Une fois digéré, tu n'auras qu'à profiter d'un de nos charmants hôtels locaux.
Beni kumsal ve otellerin olduğu yere götürür müsünüz?
Vous pouvez m'emmener à l'endroit où se trouvent les plages et les hôtels?
En iyi otellerde kalacak mıyız?
On va aller dans des hôtels de luxe?
Bu otel ışıkları? Tabii ki.!
Les lumières dans ces hôtels...
Otellere de.
- Les hôtels aussi.
Bir tanrıça gibi.
Ie propriétaire d'hôtels.
- Ama otellerde beni bulması için onu yolladınız?
- Non. - Tu l'as envoyée dans mes hôtels?
Otel işi yabancılarladır.
Dans les hôtels, il y a des étrangers.
- Oteller ölü insanlardan nefret eder.
- Les hôtels ont horreur des décès.
Hizmetçiye ihtiyaç duyan oteller var mı?
Est-ce qu'ils ont des hôtels qui ont besoin de femmes de chambre?
Otel sadece Metztitlan'da var.
Il n'y a pas d'hôtels dans le coin.
Şu kumtaşlarına baksana! Bayıldım.
Ces hôtels particuliers ne sont-ils pas ravissants?
Bulvardaki eski otellerin çoğunu biz yıktık.
On a détruit la plupart des vieux hôtels de la ville.
Kendi bölgemize giren otellere gidip insanlara onları görüp görmediklerini sorabiliriz. Sizinle gelebilir miyim?
Bon, on va passer dans les hôtels de notre secteur et demander si quelqu'un les a vues.
Elçiliklerde, otellerde kaldık.
On était dans les ambassades, les hôtels,
Tıpkı dış uzay Moteli 6'daki gibi.
Comme dans les hôtels.
Ve Zürih'teki farklı otellerden sabunların vardı.
Et vous avez des savons de différents hôtels de Zurich.
Söylentiye göre otellerinin hepsinde işi pişirmişler. - İzninle.
Il paraît qu'ils l'ont fait dans tous ses hôtels.
Bu oteller legoyla yapılmış.
Ces hôtels sont faits avec des LEGO!
Şehirdeki tüm oteller dolu.
Tous les hôtels de la ville sont complets.
Her ülkenin oteli var.
Y'a des hôtels de tous les pays.
Oteller, hastaneler...
Ce sont des hôtels, - des hôpitaux... - Affichez la grille de l'énergie.
Ve Avrupa'da otel yakmayı.
Et de foutre le feu à des hôtels en Europe.
Yakında Isfahan'ın çiçeklerine döneceğiz... Qom'un camilerine... ve de eski Tahran'ın en iyi otellerine.
Bientôt, nous retrouverons les fleurs d'Isfahan, les mosquées de Qom et les beaux hôtels du vieux Téhéran.
Las Vegas'ta 314 otel ve 142 kumarhane olmalı.
Il doit y avoir 314 hôtels et 142 casinos à Las Vegas.
En iyi oteller.
Super hôtels.
Otel salonları, sıkıcı konuşmalar. Tavuklu yemekler.
Salons d'hôtels, discours rasoirs, dîners au poulet...
Arabasındaki sırt çantasında Vegas broşürleri ve Vegas otellerinin listesi vardı.
Un détail... Elle avait dans sa voiture une liste des hôtels de Las Vegas.
Hesabını kapattı, otel numaraları vardı.
Elle a fermé son compte bancaire. Elle avait des numéros d'hôtels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]