Hours tradutor Francês
92 parallel translation
On dakika "Dance of the Hours" çalalım olmaz mı?
Jouez quelque chose. Je vais revenir.
Ama birlikte çaldığım çoğu insan buna izin vermiyordu. Mesela Midnight Hour'daki feedback.
Car avec les autres, je ne pouvais pas faire ça, même du feedback sur Midnight Hours.
Once the symbiont is removed, the host usually dies within hours.
Une fois le symbiote prélevé, l'hôte meurt en quelques heures.
She'll be dead in a few hours.
Elle sera morte dans quelques heures.
# But his hours are flexible
Mais son horaire est flexible
I remembered lessons and hours of practice.
Je me suis souvenue d'heures de répétitions.
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
In a few hours I'll be queen of the prom
Dans quelques heures Reine du bal on me proclame
Your shelter must be practical, you need to travel light and most importantly, enjoy the 24 hours of sunlight.
Votre refuge doit etre pratique, vous devez voyager leger... et plus important : profitez des 24 heures de soleil.
O çılgın partide tanıştığı fıstıkla arasına mesafe koymaya çalışıyor.
Il essaie de tenir la distance avec cette fille de l'After Hours.
"Saatler"
"The Hours".
Bu durum 24 ile 48 saat arasında çözülecek.
La situation sera règlée dans 24 à 48 hours.
Ama bu sıcakta iki saat?
Mais 2 hours, dans cette chaleur?
Tamam, Şimdi Mutlu saatlerin bitmesini mi bekleyeceğiz?
Très bien. On va attendre la fin des happy hours alors...
Kendi Kippie Kann elemanlarımızı "48 Saat" programının elemanları süsü vererek Kaleidoscope Kitchen'a gönderdik.
Nous avons envoyé nos opérateurs au Kaleidoscope Kitchen, comme si c'était ceux de 48 Hours.
Bizimle Karakoe Happy Hours'a gelmek ister misin?
Vous voulez venir à l'heure karaoké avec nous?
Narkotikten aradılar, bir kulüpte arama yapılacakmış.
Les Stups ont appelé. Ils ont besoin du chien pour renifler un club after-hours.
Çocukluk, mezuniyet ve "ucuz içki saati" de.
Comme devraient l'être l'enfance et la fin des études. Et les happy hours.
Nicole Kidman'ın The Hours'da taktığının aynısı.
Le même que Nicole Kidman portait dans The Hours.
İlk 24 Saat " isimli belgeselini çekiyordu ve her iki binanın çökmesini de filme aldı.
The First 24 Hours ", et captura les deux effondrements sur bande.
- En fazla 24 saat.
- 24 hours, pas plus.
"Happy Hours" dayız.
C'est l'heure de l'apéro.
"Magic Hours" Ben Dark Chocolate. Ve ben Rod.
C'est "L'heure Magique" avec Chocolat Noir, et le Pieu!
Daha da uzun sürdüğü halde filme neden "Saatler" adını vermişler?
Pourquoi appeler ce film The Hours, alors qu'il dure une éternité?
Judy, manşeti nete aktarman için dört saatin var tamam mı?
All right, Judy, give it 4 hours as top story on the Net, I guess.
- Yaklaşık 18 saat sonra, Timmy.
- About 18 hours, Timmy.
Greek 1x17 "47 Saat ve 11 Dakika"
Greek Épisode 1x17 " 47 hours and 11 minutes 3
İndirimli saatlerdeyiz. Baş başayız.
C'est les happy hours, juste nous deux.
# Daha çok öğrenerek geçen sayısız saat
♪ Countless hours of learning more ♪
# Daha az bilerek geçen sayısız saat
♪ Countless hours of knowing less ♪
# Dün gece internette tam beş saat geçirdim... #
And I spent 5 hours on the net last night...
Yemek saati için erken değil mi?
C'est un peu trop tôt pour les "happy hours", non?
Barlar, diskolar, gece açık mekanlar.
Bars, discothèques, clubs after hours.
Kaç kez Madalina var "The Hours" gördün mü?
Combien de fois Madalina a vu "The Hours"?
Aslında pek mutlu saat adamı değilimdir ama- - *
Donc je... Je ne suis généralement pas le genre de mec toujours là aux happy hours,
Çarşambaları halk günü.
Happy hours tous les mercredis.
* Sadece bir kaç saat daha *
Just a few more hours
24 saattir dolasim da yok.
Il n'a pas eu de circulation sanguine depuis 24 hours.
Bunu bir avukat olarak söylüyorum. Billable Hours'u çok sıkı takip ederim.
En tant qu'avocat, j'aime les scandales.
48 Hours programına, Nightline programına çıkacağım. Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez.
Je m'adresserai à tous les journaux télévisés.
"Mad Max" "127 Saat"
"Mad Max." "127 Hours."
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours.
Il a semé le doute dans l'esprit des gens ces dernières 24 heures.
[The Office. s08e16-After Hours]
- Feygnasse Team - . :
Çeviren : madsnukky ( İyi seyirler, hatam olduysa affola )
La Fabrique :. 8x16 : After Hours
How l wish that there were more Than the 24 hours in the day
How I wish that there were more Than the 24 hours in the day
Burak Şahin Altyazı : dirent
CSI : Miami - Saison 4 Episode 4 - 48 Hours To Life
Mutlu saatler 45 dakika önce başladı.
Ca fait 45 minutes que l'Hapyy hours a commencé.
MAD MEN 0309
"Wee Small Hours"
Fırtına yaklaşıyor 1900 hours UTC.
La tempête a culminé vers 19 h UTC.
Çeviri :
Épisode 209 : Nine Hours
Şaka yapıyorum.
Ma bite est derrière. 2x10 6 Hours Till Hedonism II Non, je déconne.