Hustle tradutor Francês
73 parallel translation
New York figürünü mü yapıyorsun, yoksa Latin mi?
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
- Tango figürünü biliyor musun? - Evet.
Tu connais le Tango Hustle?
- Evet, itişmek ve çarpışmak.
- Tu te rappelles le Freak? - Et le Hustle? Ou le Bump...
Evet, bu Charlie Hustle için tamam mı?
Ca c'est pour Charlie Hustle
Nick'e "the hustle" ı nasıl yapacağını bir saatten az bir sürede öğrettim.
J'ai appris le Hustle à Nick en moins d'une heure.
Burke, bana en son veriyi ver!
Hustle! Burke, donne-moi une mise à jour!
Let's show some goddamn hustle!
Déchirez-vous, putain!
Biliyor musun? Bu gece Hustle yapmalıyız.
Et si on allait danser, ce soir?
Bu akşam Hustle yaparız.
Ce soir, on va danser le "Hustle".
- Biraz Hustle numarası yapıyorum. - Hustle mı?
C'est Do The Hustle.
Jane? Benimle Hustle yap.
Jane, dansez avec moi.
Sadece Hustle yapıyorduk.
On a juste dansé et ils ont débarqué.
- Hustle yapıyorlardı.
- Ils dansaient.
- Hustle da mı sevmiyorsun?
- Tu n'aimes pas Do The Hustle?
Eğer kontratını iptal edersem, benimle yine Hustle yapar mısın?
Si je t'aide, tu danseras une dernière fois avec moi?
Hustle yapabileceğimiz daha olgun bir yere gidelim.
Je peux t'emmener dans un endroit plus vieux.
- Onlara Hustle yapmayı gösterelim mi?
- On leur fait un petit "Hustle"?
- Hustle yapmayı biliyor musun?
- Tu sais danser le "Hustle"?
Evet, Charlie Hustle yiyecek bir şey getirip getirmediğimizi soruyor.
Ouais! Je rêve! Il m'a demandé si on avait apporté à manger.
Hadi, biraz çabuk!
Allez, a little hustle!
Ben de "Hungry Like The Wolf" var. Onda "The Hustle".
Moi j'ai mis "hungry like the wolf." et lui "the hustle."
Charlie Hustle.
- J'ai l'esprit d'équipe, cousin.
Neden hustle yapmıyoruz? Hustle'ın nesi var?
Pourquoi ne pas danser le disco-swing?
Çünkü hustle salak bir dans ve ben tango yapmak istiyorum.
Parce que le disco-swing est une danse idiote, et que je veux danser le tango.
Hustle yapıyorum. - Evet.
Je danse le disco-swing!
- Harika hustle yapıyor. - Ters yüz ediyor.
Il danse très bien le disco-swing!
O yüzden üçkağıtçılık yapıyorum
So l hustle
O yüzden üçkağıtçılık yapıyorum Üçkağıtçının amacı bu Gözlerini kapa, dinle, hayalimi dinle
So l hustle its a hustler s ambition Close your eyes, listen, see my vision
70'lerde disko.
Les 70's avaient leur "Hustle".
Yani uğraşacağım.
Je danse très bien le hustle.
Bakın, Charlie Hustle olduğumu söyleyecek değilim.
Je ne vais pas vous dire que je suis Charlie Hustle.
Şuna bak. Hustle dansı.
{ \ pos ( 192,210 ) } Le meilleur au Hustle *.
- Hustle mı?
- "Le Hustle"?
- Hustle.
- Le Hustle.
Real Hustle 8.30 da.
- Il y a "Sans aucun doute" à 20 h 30.
The Real Hustle var bugün.
Y a Sans aucun doute.
"Saldırgan Charlie lakabını hak etti..."
"On lui donna le surnom de Charlie Hustle..."
- Hustle dansı yapıyordu. Manzarayı hayal et.
Il dansait et tout son corps était agité.
Hustle, Carol.
Vite, Carol.
Aslında Joey Hustle'ı tercih ederim.
Je préfère Joey l'Ouragan.
Tamam, Tim'le Rachel'ı yollarım ve sen de birkaç gün işe gelmezsin, Charlie Hustle.
Ok, j'enverrai Tim et Rachel pour faire ça, et tu prends quelques jours,'Charlie Hustle'. ( Surnom d'une légende du baseball américain )
Terrence Howard'ın Hustle ve Flow'da * giydiği kolsuz gömleğe veriyor olmasan iyi olur.
Tant que c'est pas le marcel de Terrence Howard dans Hustle et Flow. - C'est pas ça.
Hustle!
Dépêche!
Reklâmlardan sonra, American Hustle'ı inceleyecekler.
Après la pause, les mecs commenteront le film American Bluff.
- Pekala, itiş kakışa kim hazır?
Maintenant, qui est prêt pour un petit hustle and flow? Qu'est-ce que c'est?
İtişmeyi yapalım.
On fait le Hustle?
Spread West Hustle...
West-hustle 60-Comanche-droite.
West Hustle, 60... 60 Komançe.
60-Comanche?
Biraz çabuk!
A little hustle!
- Senin onuruna yapıyorum Percy Jones. Sen hustle'cı değilsin.
En votre honneur, Percy.
Ama Joe Hustle nerde? Billy, merhaba, bakabilir miyim? Bir değişilik yapacağız.
Où est Joey l'Ouragan?