Ichi tradutor Francês
771 parallel translation
Gördünüz mü? Burada herkes baţý kopmuţ tavuklar gibi koţturuyor.
Les gens courent comme des poulets chans tête, ichi.
Ken'ichi OKAMOTO
OKAMOTO Ken'ichi
Işıklandırma OKAMOTO Ken'ichi
Lumière : OKAMOTO Ken'ichi
Işık • Ken'ichi OKAMOTO Sanat Yönetmeni • Hiroshi MIZUTANI
Lumière : OKAMOTO Ken'ichi Décors : MIZUTANI Hiroshi
- İchiban sen misin?
C'est vous, le "ichi-ban"?
İchiban sen misin?
C'est vous le "ichi-ban"?
Ah, sen Griff'i yanlış anladın. O benim bir numaralı adamım, "ichiban" ım.
Griff est mon numéro un, mon "ichi-ban".
- Hadi, ichiban.
Allons-y, ichi-ban.
İchibanımın beni endişelendirmesi hoşuma gitmiyor.
Je n'aime pas que mon "ichi-ban" m'inquiète.
Onun bir numaralı kızısın, onun ichibanısın ve onu aldatıyorsun.
Vous, son "ichi-ban", vous le trompez!
İCHİ-BAN RESTORAN
RESTAURANT ICHI-BAN
Çok kolay olacak, değil mi?
Ca ne fait pas l'ombre d'un pli, hein Zen'ichi?
Annen seni azarlayacak Zen!
Zen'ichi, quand ta mère saura, elle te grondera.
- Zen'in babası.
Le père de Zen'ichi.
Zen gitti mi?
Zen'ichi est parti?
Ichi.
Ichi.
Ichi, nasıl bu kadar gözü kara olabiliyorsun?
Ichi, pourquoi êtes-vous si brave?
Evet. Ichi bir yıl sonra ona saygı göstermek için dönüyor.
Si, Ichi y est retourné l'année suivante pour honorer sa tombe.
Ichi!
Ichi!
Ichi burada mı?
Ichi est ici?
Bu mümkün mü? Ichi seni takip ediyor olabilir mi?
Serait-il possible qu'Ichi t'ait suivi?
Ichi, çoktan gittiğini sandım.
Ichi, je pensais que vous étiez déjà parti.
Ichi nerede?
Où est Ichi?
Ichi'yi neden öldürmek istiyorlar?
Pourquoi vont-ils le tuer?
Ichi, uzun zaman oldu.
Ichi, ça fait longtemps.
Ichi, işimi bitir.
Ichi, achève-moi!
Ichi Usta.
Maître Ichi.
- Ichi.
- Ichi.
Ichi öldüğü sürece, bu kadarla kalacak, değil mi?
Mais ce qui compte, c'est qu'Ichi soit mort, non?
Neden Ichi Yoshiro ile beraber nehire atladı.
Pourquoi a-t-il sauté dans la rivière avec Yoshiro?
Değersiz biri olsam da, senin yardımcın olacağım. Shindo-Munen-Ichi okulunun savunucularından birisiyim.
Je serai là, pour le coup de grâce et pour votre honneur.
Sanırım kendisi bu evde bir hizmetli. Shindo-Munen-Ichi okulunda eğitim aldığını duymuştum.
C'est la plus fine lame de votre clan, me dit-on...
Bununla birlikte mesele Shindo-Munen-Ichi okulu kılıç ustası Efendi Hikokuro Omodaka'ya geldiğinde, biraz zorlandığımı söylemem lazım.
Mais votre maître d'armes, le Sire Omodaka m'a donné bien du fil à retordre.
Sukegoro'ya kör adam Ichi'nin burada olduğunu söyler misin?
Dites au parrain Sukegoro qu'Ichi est là.
Hey, sen Ichi'sin!
Tiens, mais c'est Ichi!
Geçen sene Nikko'daki tapınağa giderken, bir arkadaşımın yerinde mola vermiş, Ichi ile ilk orada tanışmıştım.
Je l'ai connu l'année dernière en rentrant de Nikko alors que je faisais une halte chez le parrain Shobei de Mibu.
Ichi kör olabilir, ama çok iyi bir kılıç ustasıdır ki rakipleri kılıç çekişini görünce allak bullak olurlar.
Écoute bien, Seisuke. Ichi est aveugle, mais il est si fort au sabre que ses adversaires en tremblent de peur.
Bir süreliğine kalabilirsin, değil mi?
Écoute, Ichi. Reste ici un temps.
Savaş patlak verirince Ichi'ye güvenebilecek miyiz?
Parrain, si jamais la guerre éclate, est-ce que Zatoichi nous aidera?
Onları karşı karşıya getirmek görülmeye değer birşey olacak.
Ichi se battra avec lui. Ce sera un duel excitant!
Ichi gerçekten kılıçta o kadar mükemmel mi?
Mais Ichi est-il aussi fort que vous le prétendez?
Ichi, bütün zaman boyunca orada mıydın?
C'est Ichi! Tu étais là?
Adı Ichi.
Zatoichi, un masseur itinérant.
Patron, Ichi'yi sorumlu tutmamalısın.
Parrain... Il ne faut pas lui en vouloir.
Ichi.
Ichi...
Ichi, benim.
Ichi, c'est moi.
Ichi, duydum ki kaçıyormuşsun şimdi savaş başlıyor.
Alors comme ça, tu ne vas pas te battre? Tu n'es qu'un lâche.
İyi seyirler
Système sonore EION un film dal ICHI EIGA
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Ama bu yanına kar kalmayacak.
Mais je resterai ton "ichi-ban"!
- İchi-Ban'da bir kızla buluşacağım.
- Je retrouve une fille au restaurant.
Bu Tate.
Ichi...