English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Idc

Idc tradutor Francês

36 parallel translation
Tok'ra IDC alınıyor.
Code tok'ra capté.
IDC sinyali alıyoruz.
Code de désactivation de l'iris reçu.
Efendim IDC frekansında sinyal alıyoruz,... fakat bu yetkili SGC kodu değil. Sinyal "Comtrya" mesajı veriyor.
Signal reçu sur la fréquence du code de désactivation, mais ce n'est pas un code SGC autorisé. CODE reçu COMTRYA ça dit "Comtrya".
Bunu dışında onlarda IDC kodu da yok, ondan dolayı onu söyleyemezler.
Et n'ayant pas nos codes de désactivation de l'iris, ils ne peuvent les divulguer.
- Tok'ra tanımlama kodu alıyoruz, efendim.
- Je reçois l'IDC tok'ra. - Ouvrez l'iris.
Efendim. IDC sinyali alıyoruz. Bu SG-1.
IDC reçu : c'est le SG-1.
- Tok'ra IDC'si alınıyor, efendim.
- Code de désactivation tok'ra.
Tanımlayıcı kod gelmiyor efendim.
On ne reçoit pas d'IDC.
Tanıtım kodu alındı, efendim.
IDC reçu. Dr Jackson et une autre personne.
- IDC alınıyor, efendim.
Je reçois un code d'identification, Mr. C'est SG-1.
SG-4'ün erişim kodu, efendim.
C'est l'IDC du SG-4, mon général.
Efendim, IDC alıyorum.
Mon général, je reçois un IDC. C'est le SG-15.
Efendim, lDC alıyorum.
Mon général, je reçois un IDC. C'est le SG-15.
Bir solucan deliği açabiliyoruz, ancak tanıtım kodu cihazına aldığımız tek yanıt "İlerlemeyin" oluyor.
On peut établir un vortex mais tout ce qu'on obtient, c'est une réponse "Ne traversez pas" à notre IDC.
- IDC'nin ne olduğunu biliyorum.
Je sais ce qu'est un IDC, merci Colonel Pierce.
Henüz IDC tanımı yok, efendim.
Pas encore de code d'identification Monsieur.
- SG-3'ün IDC sinyali, efendim.
Je reçois le code d'identification de SG-3 monsieur. - Ouvrez-le.
Gelen solucan delikleri bağlanıyor. Telsiz ve IDC sinyallerini alabiliyoruz.
Les vortex entrants s'ouvriront correctement, de ce fait nous pourrons toujours recevoir les communications radios et les IDC, mais....
Onaylama için kimlik kodumu yolluyorum.
Je vous envoie mon IDC personnel pour confirmation.
Bir Athosyalı kimlik kodunu yayınlıyorlar.
- Ils transmettent un IDC athosien.
- IDC alıyoruz.
C'est le Colonel Mitchell.
Affede... IDC Araştırma geldi. Bir çift gelmişti.
Le CMI est là, à propos du couple arrivé ce matin.
- Evet? - Ben IDC Araştırma'danım.
Je suis avec le CMI.
Hayır. IDC Araştırma'nın temsilcisiyle görüşeceğim.
Non, je devrais aller voir les gars du CMI.
IDC yönetmeliği.
Règles du CMI.
Sakar bir DAD hastasının buzlu bir günde sendeleyip düşmesinden başka bir kanıtın var mı?
Avez-vous d'autres preuves qu'une victime d'IDC maladroite, tombée sur la glace?
- Yarbay Sheppard'in IDC'si.
C'est le C.I du colonel Sheppard.
Sanırım ona IDC diyorsunuz.
Je crois que vous appelez ça un code d'identification.
IDC ajanı Sean Wong?
Agent Sean Wong!
IDC ajanı Sean Wong?
Agent Sean Wong de l'IDC?
Ben IDC ajanı Sean Wong. Saldırıya uğradık!
Ici Sean Wong, on est attaqués.
Uluslararası Savunma Kurulu ( IDC ).
Commission Internationale de Défense ( IDC )
Saat 10'da IDC'den polis hava üssüne kadar Dr Kan'a eşlik edilecek.
À 10 h, Dr Kan sera emmenée par L'IDC à la base aérienne de la police.
IDC beni panzehiri araştırıp üretebilmem için Singapur Tıp Merkezine götürüyor.
L'IDC va m'emmener à l'Autorité Médicale de Singapour pour fabriquer cet antidote.
IDC alınıyor, efendim. Ishta.
On reçoit un IDC, Monsieur.
- SG-3'ün IDC sinyalini alıyoruz, efendim.
Je reçois le signal de SG-3, Monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]