Ile ne demek istiyorsun tradutor Francês
65 parallel translation
Nedir? "Umarım çabuk iyileşir" ile ne demek istiyorsun?
À qui as-tu dit ça?
"Tabii ki" ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, "bien sûr"?
"Nasıl hayatta kalacağını..." "nasıl sanıyorsun..." ile ne demek istiyorsun?
Si je crois qu'il...
- "Kedisever" ile ne demek istiyorsun?
- Comment cela, un "ami des chats"?
- Dışında ile ne demek istiyorsun? Buna ben sebep oldum.
C'est moi la cause de tout ça.
Hain sözü ile ne demek istiyorsun?
Qu'entendez-vous par renégat?
"Gölge Klanı" ile ne demek istiyorsun?
De quels Yagyu parles-tu?
"Bryn Mawr" ile ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire par "Bryn Mawr"?
"Farklı" ile ne demek istiyorsun?
Que veux tu dires par "différent"?
Ödlek ile ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire?
"Oraya yerleşmek" ile ne demek istiyorsun?
Vous voulez dire quoi par "installés là-bas"?
"İsa'nın düsturları" ile ne demek istiyorsun?
Doctrine du Christ?
"Tuhaf" ile ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire, bizarre?
"Yine de seni isterdim" ile ne demek istiyorsun?
Je voudrais toujours de toi. Pas d'amour.
Bir dakika. "Taciz" ile ne demek istiyorsun? Tuvaletteydim ve kızın biri "Somewhere Over the Rainbow" yu söylemeye başladı.
- On me chante "Over the Rainbow".
- "Biz" ile ne demek istiyorsun?
- Comment ça, "nous"?
"Kesici" ile ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire?
- "Biz" ile ne demek istiyorsun?
- Comment ça, "on"?
İyi kız ile ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire par une bonne fille?
Değiştirmek ile ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux dire par "transformé"?
Güvenlik ile ne demek istiyorsun?
Comment ça?
İki baba ile ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que ça veut dire, deux papas?
Yaşamak istiyorum ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, aller vivre là-bas?
Hoşça kal ile ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu entends par "Good-bye"?
Oooo ile ne demek istiyorsun?
- Comment ça : "Oh, oh"?
"Borçlu" ile ne demek istiyorsun?
Pourquoi vous dites "devait"?
Zamanla ilgili ile ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire?
"Ben olmamdan dolayı" ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, "à cause de ce que je suis"?
Burada değil ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, il n'est pas là?
"Koruma" ile ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire par "protection"?
- Fedai ile ne demek istiyorsun?
- Un garde du corps?
- Mükemmel ile ne demek istiyorsun?
Dans quel sens?
"Tamam" ile ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que... tu veux dire, "OK"?
"gerçek polis bile" ile ne demek istiyorsun?
Bienvenue chez les Cooper
Bu tür bir yük ile ne demek istiyorsun?
T'es fou de nous encombrer de tels bagages.
"Kara" ile ne demek istiyorsun?
- Comment ça?
"Gitmek" ile ne demek istiyorsun?
quitter "?
"Bol şans" ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, "bonne chance"?
"Boşver" ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, "Laisse tomber"?
Kozlik ile işbirliği yapmak derken, ne demek istiyorsun?
Quelle alliance?
- Ne demek istiyorsun? Karanlık odada Brad ile buluşmayı umuyordu.
Elle devait retrouver Brad.
Ne demek istiyorsun, henüz değil ile?
Comment ça?
Yani, ne demek istiyorsun? Donna ile aramı mı bozdum?
Alors tu veux dire que j'ai tout fait foirer avec Donna?
Ne demek istiyorsun? Ne demek Lucia ile beraber olmuş olabilir?
Non, comment va-t-elle sortir avec Lucia?
- Ne demek istiyorsun "ne" ile?
- Quoi? - Comment ça, quoi?
Tehlikeli ile ne demek istiyorsun?
Comment ça, dangereux?
- Ne demek istiyorsun? - Adam ile yarışıyorum.
La course contre Adam.
Yani, temelde, şunu demek istiyorsun, olayın heyacanı ile, ona... Lütfen bana bu cümleyi bitirtme, Clark.
Donc au fond, ce que tu dis, c'est que tu as peur que dans un moment torride, tu... s'il te plaît, ne me laisse pas finir cette phrase, Clark.
Kötü safha ile ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce qu'une descente?
Muhtemelen mi? Muhtemelen ile ne demek istiyorsun?
Probablement, comme...
Bugün Paul ile nasıl geçti? Ne demek istiyorsun?
- Comment ça a été avec Paul aujourd'hui?