Ines tradutor Francês
134 parallel translation
- Pepe'ye mi bakıyorsun?
Ines! Tu cherches Pépé?
Git, Max ve Jimmy'yi bul.
Ines... aller, va chercher Max et Jimmy.
- Hayır, Ines'in evinde. Çok hasta.
- elle est très malade.
Ines öldü.
Madame, Agnès est morte.
Herşey için çok teşekkür ederiz Dona Ines.
Merci pour tout Dona Ines.
Sen gelip alabilir misin, Ines?
Vous pouvez me les faire transporter, Inès?
- Ines, ne kadar mutluyum bilemezsin.
- Oh, Inès, je suis si contente.
Ines de şimdiye çoktan bir tane satın alırdı.
Et Inès en aurait acheté un depuis longtemps.
Vincent, Ines?
Vincent, peut-être, ou Inès?
Ines ile yatmıştım.
J'ai passé a nuit avec Inès.
Benimle hoş vakit geçirdin mi, Ines?
Tu t'es bien amusée avec moi, Inès?
- Ona doğru olduğunu, Ines.
Dis-lui que c'est vrai, Inès.
Mezzo valegnani ve hoş ines ruffo salitin.
La mezzo Valegnani et madame Ines Ruffo Saltini.
Ines, haydi duruşuna dön! Sen misin?
Inés, il n'y pas de quoi s'évanouir.
Ya ines, ines nerede?
Et Inès? Elle est où?
Muroyives ines ama.
Emia t'ej saim...
Ines geldi.
Ines est arrivée.
Ines ile oynamayı severdi.
Elle aimait jouer avec Ines.
Her şey çok zordu bir ev bulmak Ines'e bakmak onu Pablo'ya götürüp, görüştürmek...
Tout était si dur. Trouver un appartement, chercher Ines, la prendre à Pablo et avoir à le voir.
Çok haklısın Ines, bazı şeyleri görmemi sağladığın için teşekkürler.
Comme vous avez raison, Inés, et comme je vous suis reconnaissante que vous me fassiez voir ces choses.
- Ines size en içten selamlarını gönderdi.
Inés te salut tout spécialement.
Çok iyi Ines.
Que c'est beau, Inés.
- Ines. Senin için de uygunsa hastaneye taksiyle gidebilir miyim?
- Inés... je devrais peut-être prendre un taxi pour aller à l'hôpital si ça ne te semble pas
"Bakan Ines" Sabah 10 : 30'da.
"Ines, une secrétaire", 10h30.
İçeri gir, lanet kaltağı saçından tut ve dışarı çıkart.
Tu la prends par les cheveux et tu la tra ^ ines!
Sen güzel Ines, arkana yaslanmış Yılların meyvelerini hasat ediyordun
Belle Inês, tu vivais en paix, Cueillant le doux fruit de tes années
Mariano, Ines Pim adına Pekin'e bir kişilik yer ayırt.
Oh, Mariano, fais-moi la réservation d'un billet d'avion pour Pékin. Au nom de Inês Pim.
- Kafam karıştı. Ines Orsini.
- Ça fait 40 ans que je cherche son nom!
Bu film için ölümsüz Ines Orsini baştan sona yenilenmişti.
Donc, du début à la fin du film, l'immortelle Inès Orsini est habillée du cou jusqu'aux poignets, jusqu'aux chevilles.
Ines Orsini'in kalçaları.
Les cuisses d'Inès Orsini.
Uzun yıllar Ines Orsini'nin hayalini kurdum.
Alors toujours est-il que pendant des années, je me suis endormi bandé en rêvant à Inès Orsini. Jusqu'au jour où je vois Françoise Hardy chanter à la télévision :
Ines'e sorabiliriz.
On pourrait demander à Inès.
Juan Pablo, Ines ile güzel konuşma dersi almak istemez misin?
Juan Pablo, tu ne veux pas prendre des cours d'élocution chez Inès?
Ines bir konuşma terapisti değil, o bir kaçık.
Inès n'est pas thérapeute.
- Anlamıyorum. - Ben de. Benim!
- Elle se rappelait pas quel journal, mais elle m'a juré que François épousait Ines de la Fressange.
Pepe nerede?
Ines! Où est Pépé!
Sen iyi bir kızsın.
Ecoute Ines,
- İnes.
Inès.
- Söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi?
Dites-moi, Inès, c'est la remise du jardinier que j'ai vue, sur la gauche?
- İnes!
— Inès?
İnes, biz evde yokken eve yabancıları sokmayın.
Inès, méfiez-vous des inconnus.
İnes! Servis yapabilirsiniz.
Inès, vous pouvez servir.
- İnes, kapıya bakın lütfen.
Inès, allez ouvrir.
- Merhaba İnes, nişanlınızla nasıl gidiyor?
Alors, Inès, comment ça va, avec votre fiancé?
İnes de Bravante.
Inés de Brabant.
Brigitte, Inés.
Brigitte, Inés. Brigitte, Inés.
Ines de Bravante'ye sorun.
- Pourquoi riez-vous, madame lnés?
Neden gülüyorsunuz Donna İnes?
- Demandez à lnés de Brabant. Demandez qui la chatouille la nuit. Qui est l'heureux gentilhomme qui vous chatouille la nuit, madame lnés?
İnes, buraya gel.
Inés, approchez.
Belki bu beyler, atanız Diego Pacheco'nun... İnes de Castro'nun katili olduğunu bilmiyordur. Babanızın da Prens Alfonso'ya zehir verdiğini.
Ces gentilshommes ignorent peut-être que votre ancêtre le sieur Diego López Pacheco fut un des assassins de madame lnés de Castro, que votre noble père empoisonna le prince Alphonse, que vous fîites tué votre première épouse.
- Merhaba Inés!
Ah tiens, Inés!