English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Irons

Irons tradutor Francês

2,068 parallel translation
Curt "Demir Adam" Demirs post-itler ile sağa sola aşk notları bırakmaya devam ediyor.
Curt "The Iron Man" Irons n'arrête pas de me laisser des petits mots.
Ve şimdi de Spor haberleriyle Curt "Demir Adam" Demirs karşınızda.
Répercussions. Et maintenant, voici Curt "The Iron Man" Irons pour le sport.
Ormana gidip ağaç getirelim.
Nous irons dans les bois.
Baleyi izleriz, sonra sana bira ısmarlarım, ve daha sonrada bir örümcek gibi duvardaki çatlağına sızarsın.
Nous irons voir le ballet, Je vous paierai un verre, et ensuite, vous pouvez filer, ni vue ni connue.
Onlarla daha sonra Cadılar bayramı partisinde konuşuruz.
Après, nous irons leur parler au truc d'Halloween de ce soir.
Zırh olmadan daha hızlı gideriz.
Nous irons plus vite sans armure.
"Yarın akşam gideceğiz."
" Nous irons demain soir.
Önümüzdeki sene gideriz.
Nous irons l'année prochaine.
Öyle mi dersin? Evet, bir yere gidebiliriz.
- Oui, nous irons quelque part.
Kılavuzun dediği gibi batıya gideceğiz.
Nous irons à l'est, comme le Passeur l'a demandé.
Splinter'ın izni olmadan hiçbir yere gitmiyoruz.
Nous n'irons nulle part sans l'accord de Splinter.
Nereye gideceğiz o zaman?
Où irons-nous alors?
Öyleyse Puslu'yla ben gireriz.
Alors, Misty et moi irons.
Sonra, daha resmi bir kutlama için arkadaşlarımızla Carlyle'a gideceğiz.
Ensuite, nous irons au Carlyle pour y retrouver des amis.
Bankaların ve o adamı canı cehenneme biz halka gideceğiz...
Pour se torturer avec entrepeneur et banques nous irons chez le public...
Oraya gidip onu bulacak falan değiliz.
Nous n'irons pas le trouver.
Yarın gidip bazı eşyalarını alırız. Seni okuldan alırım.
Je passerai te chercher à l'école et nous irons chercher tes affaires.
Baban gelmeden sizin eve uğrarız.
Nous irons avant que ton père ne rentre de son travail.
Alışveriş merkezine gideriz.
Cool. Nous irons au centre commercial.
- Bu akşam geç yatabilir miyim? Tamam, geç yatabilirsin.
Allons te choisir un livre, et nous irons au lit.
- Nereye gideceğiz?
- Où irons-nous?
Holst bunu adamlara dağıtın.
Holst, distribuez ceci à tous les hommes. Pas d'inquiétude, les gars. Après la guerre, nous irons tous bien.
Dünyanın geldiği şu hale bakın!
Jusqu'où irons-nous'.7
Seninle parkta dolaşırız.
Nous irons au parc faire un tour
Sosyeteye ne zaman katılacagız Bayan Allen?
Quand irons-nous en société, Mme Allen?
Evet, ben bay Sameer Agarwal.
Nous irons et l'amènerons!
Ben buradayım.
Nous irons où vous voudrez.
Sholay'ı bile çok gördüm ben, anladın mı?
Nous irons chez nous, nous irons en enfer..
İyi bir denemeydi, Adi, iyi. - Teşekkür ederim.
.. nous irons au poste de police..
Şey, sanırım en iyisi Ted'i arayıp... partisine gidemeyeceğimizi söylemek.
Je crois qu'il vaut mieux appeler Ted. Le prévenir que nous n'irons pas à sa fête.
- Konu dışarıya çıkar.
- Les mots s'en irons.
... yok bebek bakıcısı tutmalıymışız yok şu restoranta gitmeliymişiz yok ona ne almışım...
"Doit-on avoir une baby-sitter?" " Dans quel restaurant irons-nous?
- Nere gideceğiz?
Et où est-ce que nous irons?
Evet, Londra'ya gideriz ve bizi kimse bir daha bulamaz.
Allez. Oui, nous irons à Londres et personne ne nous retrouvera.
Onu hava alanından alırız ama bugün gelmesi gerek.
Dis lui qu'on a besoin d'elle. Papa ou moi irons la chercher à l'aéroport, mais il faut qu'elle vienne aujourd'hui.
Snoop Dogg asistan, ne zaman takılıyoruz ahbap?
Snoop Dogg le résident, yo, quand irons-nous danser?
Ondan istediğimizi alır almaz seni kurtaracağız.
Ca veut dire que dès que nous aurons la pièce, nous irons te récupérer.
Nereye gideceğiz?
- Où irons-nous?
Eenie, meeny, miney, mo.
Un, deux, trois, nous irons au bois,
Ben polislere gitmeyelim derim.
Je dis que nous n'irons pas voir les flics.
Merak etme sen, yemeğe geleceğiz.
Ne t'inquiète pas pour ça, nous irons dîner avec vous.
Wendy ile kardeşini bulana kadar bir yere gitmiyoruz.
Nous n'irons pas tant que nous n'avons pas trouvé Wendy et sa soeur.
Ava çıkalım mı?
Irons nous chasser?
Sence Jeremy Irons bir beyefendi mi?
Diriez-vous que Jeremy Irons est un gentleman?
O zaman nereye gidebilecek?
Et où irons-nous?
Eğer uslu durmazsan yarın sabah göle gitmiyoruz.
Si tu n'arrêtes pas, nous n'irons pas au lac demain matin.
Güzel, şimdi birlikte gidiyoruz.
Bien, nous irons ensemble.
Bazı insanlar bizim cennete gitmemiz gerektiğini düşünüyor.
Certaines personnes pensent que nous irons au paradis sur des lits de plumes.
Masalara tabii ki geçeceğiz. Ama önce "Çılgın At" a geçelim diyoruz.
Nous irons très certainement flamber aux tables.
Fransa ile savaşa giriyoruz.
Nous irons en guerre contre la France.
Hepbirlikte gideriz.
Nous irons tout ensemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]