Isamu tradutor Francês
38 parallel translation
Isamu nerede?
Où est Isamu?
Acele et, lsamu.
Dépêche-toi, Isamu.
Isamu, odana git.
Isamu, va dans ta chambre.
Git, lsamu!
Allez, Isamu!
Isamu, büyükbabaya küçük ekstra bir mesaj ver.
Isamu, donne encore un petit massage à grand-mère.
Değil mi, lsamu?
C'est vrai, Isamu?
Isamu! Hadi!
Isamu!
Kıpırdama, lsamu.
Tiens-toi tranquille, Isamu.
Sen kaç yaşındasın, Isamu?
Quel âge as-tu, Isamu?
Isamu oradaki çocuk menüsüne bayılır.
Isamu aime le déjeuner des enfants.
Gel, Isamu, yürüyüşe çıkalım.
Viens, Isamu. Allons nous promener.
Isamu sen de mi?
- Isamu aussi?
Sen de şikayetçi misin, Isamu?
Isamu, tu veux aussi te plaindre?
Şikayet etmeyeceğini söylemiştin!
Isamu, n'avais-tu pas promis de te taire?
Isamu?
Isamu, tu boudes aussi?
Buraya gel, Isamu!
Isamu, viens ici!
Haydi Isamu!
Isamu..! Viens!
Sana ne söylerlerse söylesinler cevap verme, Isamu.
D'accord? Motus et bouche cousue! Quoi qu'ils disent, on se tait!
Söylesene, Isamu.
Allez, Isamu...
Söyle Isamu, neye kızgınsın?
Hé, Isamu, tu n'as pas fini de bouder?
Isamu'nun neden diğerleriyle konuşmadığını şimdi anlıyorum.
C'était donc ça? Je suis heureux de l'apprendre. Le petit, lui aussi, n'ouvrait pas la bouche.
Isamu Kondo :
Omatsu : NAITO Yoko
Fakat onlarda bir kaçagı kabul etmiyor... sizin gibi çılgınmı görünüyor, Bay Isamu Dyson.
Mais on n'accepte pas les hors-la-loi, les indisciplinés, les tordus de votre genre, M. lsamu Dyson.
Kendimi tanıtmama izin verin. Başçavuş Isamu Dyson hepimizin beklediği isim.
Je me présente : premier lieutenant lsamu Dyson que vous attendez tous.
Hey Sen Kurdelalı Benimle gelip muhteşem Isamu için yas tutmak istermisin
Hé, petite, ça te dirait de jouer la veuve éplorée du grand lsamu?
Uzun zaman oldu, Isamu.
Quoi de neuf après tout ce temps?
Ne yapıyorsun?
Que fabriques-tu, Isamu?
'Maske', Shigemori lsamu'dan Başrolde Yamamura Sadako
"Le Masque", par Isamu Shigemori rôle principal : Sadako Yamamura
Lighting Isamu Fujii
Lumières lsamu Fujii
Adım Hiiragi Isamu. Bugün tayin oldum.
Isamu Hiiragi, j'ai été assigné ici.
Kayınpederin, Takeda babam ve Nagoya'dan gelen Isamel adında sert bir çocuk.
Ton beau-père, Takeda, mon père et un caïd de Nagoya dénommé Isamu.
Isamel okulun idaresi için Takeda'ya meydan okudu.
Isamu a disputé la direction du dojo à Takeda.
Isamel'in bir erkek kardeşi vardı. Goro adında bir çocuk. Ağabeyinin ölümüne tanıklık eden bir çocuk.
Isamu avait un petit frère, un certain Goro, qui a assisté à la mort de son frère.
Isamu, buraya gel!
Isamu, viens ici!
Ben Başçavuş Isamu Dyson.
Je suis le lieutenant lsamu Dyson.
Lütfen onu bırak! Beni unuttaysan iyi, Isamu.
Quelle importance si tu m'as oubliée, Isamu?
Takeda Isamel'i öldürdü.
Takeda a tué Isamu.