English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Iskaladın

Iskaladın tradutor Francês

187 parallel translation
Iskaladınız!
Fine gâchette, va!
Ha-ha. Iskaladın.
Tu m'as raté.
Iskaladın!
Manqué!
Hadi at. Iskaladınız.
Mise acceptée.
Iskaladın.
Manqué!
Iskaladın, evlat.
Tu l'as raté, ce coup-ci!
Iskaladın, Bay Bond.
Raté, M. Bond.
Iskaladın.
Raté!
Iskaladın!
Loupé!
Iskaladın.
Vous vous répétez!
Iskaladın!
Bien fait!
- Iskaladın.
- Tu l'as manquée.
Iskaladın aptal.
Dommage. Tu l'as raté.
Iskaladın!
Presque.
Iskaladın, ahbap!
Presque.
Iskaladın.
Loupé.
Iskaladın!
T'y arriveras pas! Aïe!
Iskaladın Sarışın Bomba.
Raté, Blondie!
Iskaladın.
Tu m'as loupé.
Iskaladın! Iskaladın!
Manqué, manqué.
- Iskaladın!
- Tu l'as raté!
Iskaladın, bak yere düştü!
Vous avez flasque, ici, c'est sur le sol!
Yazık. Iskaladın.
Dommage, il s'en fallait de peu.
Iskaladın! Nasıl vuramadın?
Comment as-tu fait pour le rater?
Iskaladın!
Raté.
Iskaladın.
Manqué.
- Iskaladın!
- Raté.
Iskaladın.
T'as raté.
Iskaladın!
Tout doux!
Iskaladın George!
Loupé, George.
- Iskaladın!
- Spike, viens.
Iskaladın!
Tu m'as loupé, ah!
- Iskaladın. - Öyle mi?
Raté.
Iskaladınız işte. Iska.
Raté!
Iskaladın.
Vous m'avez ratée.
Iskaladınız!
Loupé!
- İskaladın Jim!
C'est pas assez, Jim.
Iskaladın.
Raté.
Iskaladı ama çok yaklaştı.
Annie, tu n'es pas obligée. - On t'aime malgré tout.
Iskaladın!
Raté!
Iskaladığını hiç görmedim.
Toi qui ne rates jamais.
- Iskaladın.
Tu m'as raté!
- Iskaladın.
Raté.
- İskaladın! - Kes sesini!
Encore raté!
Iskaladın.
Loupé!
Iskaladı mı? Şuna bakın.
Regardez!
Iskaladın!
Trop lent!
- Iskaladın.
- Tu m'as raté. - Non, j'ai réussi.
Iskaladın!
Tu m'as manqué...
Iskaladım. Iskaladığın neydi Mccaleb?
Qu'est-ce que vous n'avez pas vu?
- Iskaladın!
- Raté!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]