Jack amca tradutor Francês
142 parallel translation
Jack amca iyi tanınır.
Surtout dans notre région Oncle Jack est très connu
Şu atsız araba bozulursa diye, bunları da alsanız iyi olur bence. - Jack Amca!
Tenez, si vous tombez en panne dans cette voiture sans chevaux
Jack Amca'dan borç para aldığına eminim. Georgie, neden böyle konuşuyorsun?
Il emprunte à l'oncle Jack?
Jack Amca olan dedikoduların senin hakkında olduğunu söyledi! İnsanların, senin Morgan'ın arkasından koşmana güldüklerini söyledi! Hepsi buymuş!
S'il y a eu des racontars, selon Jack, c'est sur ta façon de courir après Morgan
- Nasıl buraya gelebildiğini hiç anlamıyorum. - Jack amca Pazartesi öğleye kadar burada olmayacak.
Cécilia, je n'ai jamais parlé de mal de tête.
Ama bence yine de Jack Amca dönene kadar beklemelisin.
j'espère que vous n'êtes pas une élève étourdie. Oh, je le crains.
- Neyim hakkında? - Jack Amca seni Avustralya'ya gönderiyor. Avustralya mı?
Si j'avais le bonheur d'être l'élève de Miss Prism, je serais suspendu à ses lèvres.
Jack Amca, öz kardeşinin uzattığı eli reddetmeyeceksin değil mi?
C'est beaucoup plus amusant d'être ici près de vous. Je ne comprends pas du tout pourquoi vous êtes venu.
Elini sık Jack Amca. Her şeyden öte, daha kötüsü de olabilirdi. Paris'te ölmüş olabilirdim...
j'ai un rendez-vous d'affaires que je dois absolument... manquer!
Sen gördüğüm en güzel kızsın. Görüyor musun Jack Amca, herkesin içinde iyi bir taraf var.
Pauvre Constant, il avait bien des défauts, mais c'est tout de même un coup dur.
- O Jack Amca.
Constant a visiblement changé d'avis.
Jack amca!
Oncle Jack!
- Üzgünüm Jack Amca.
- Désolé oncle Jack.
Jack Amca'yi çaliºirken hiç görmemiºtim.
Je n'avais encore jamais vu oncle Jack mouiller sa chemise.
Hadi ama Jack Amca, daha önce de hapse girdin.
Allez, oncle Jack, tu as déja été en prison.
Hadi Jack Amca, buradan kaçmaliyiz.
Allez, oncle Jack, il faut sortir de la.
Hadi Jack Amca.
Allez, oncle Jack.
Jack Amca, bize söylemedigin bir ºey mi var?
Oncle Jack, est-ce que tu nous as tout dit?
- Jack Amca'yi aramaya gitti.
- Parti chercher l'oncle Jack.
Jack Amca hakli.
Je suppose qu'oncle Jack sait de quoi il parle.
Jack Amca... bir planin oldugunu biliyorum.
Oncle Jack... Je sais que tu as un plan. Tu devrais me l'expliquer, tu ne crois pas?
- Söyle onlara Jack Amca.
- Dis-leur, oncle Jack.
Galiba bu Jack Amca'nin iºaretiydi.
Je pense que c'est le signal d'oncle Jack.
Sag ol Jack Amca.
Merci, oncle Jack.
Merhaba Jack Amca.
Salut, oncle Jack.
Jack Amca bizimle gelecek.
Oncle Jack vient avec nous.
Jack Amca'nizi hapisten kaçirdiniz.
Vous avez aidé votre oncle a s'échapper de prison.
Jack Amca'yla kiyaslarsan Hammond çok büyük bir balik.
Hammond est un gros poisson comparé a oncle Jack.
Evet. Yani biz evlenecek miyiz Jack Amca?
Je t'ai trouvé un cadeau à Londres.
Yukarıda istirahat et, Jack amca.
Repose-toi la haut, Oncle John.
Peki, ona aradığımı iletir misin? - Tabi Jack amca.
Dis-lui que j'ai appelé.
Jack amca burada mı?
- Bonsoir. Oncle Jack est là?
- Jack Amca'na merhaba de. - Şuna bakın.
Dis bonjour à tonton Jack.
- Jack Amca'nın havuzunu sevdin mi? - Kimmiş bakalım en iyi yüzücü?
C'est qui le futur champion olympique?
Bak, Jack amca. Seninle konuşabilirim.
- Jack, je peux te parler.
Sadece ne olduğunu bilmek istiyor. Tamam mı, Jack amca?
Il veut juste savoir de quoi il retourne, oncle Jack.
Ve sen... sen de kartından anladığıma göre Jack Amca'nın kardeşisin.
Et vous... D'après votre carte, vous êtes mon cousin Constant.
- Jack amca Pazartesi öğleye kadar burada olmayacak.
Mon oncle sera de retour lundi.
Bu çok güzel. Ama bence yine de Jack Amca dönene kadar beklemelisin.
Vous devriez tout de même attendre le retour de mon oncle.
- Jack Amca seni Avustralya'ya gönderiyor.
Il vous envoie en Australie.
Jack Amca, geri dönmene çok sevindim.
Je suis si contente de vous revoir.
Jack Amca, öz kardeşinin uzattığı eli reddetmeyeceksin değil mi?
Vous n'allez pas refuser de serrer la main de votre frère?
Elini sık Jack Amca.
Allons, serrez-lui la main.
Görüyor musun Jack Amca, herkesin içinde iyi bir taraf var.
Il y a du bon en chacun de nous.
Ama kuzenin Cecily olduğum doğru. Ve sen... sen de kartından anladığıma göre Jack Amca'nın kardeşisin.
Je veux dire perdu, égaré.
Jack Amca, geri dönmene çok sevindim.
Le frère de l'oncle Jack!
Hiç kardeşim olmadı ve hiçbir şekilde bir kardeş de istemiyorum. - Jack Amca lütfen! - Buraya gel, güzel çocuğum.
Et maintenant que nous en avons fini avec ce M. Bunbury, puis-je demander, monsieur Worthing, à qui est la main tenue par mon neveu Algernon d'une manière si peu convenante?
Jack amca, merhaba!
Oncle Jack!
- Selam Jack amca.
Bonjour.
Jack'le ben Margate'e gidebilelim diye Bert amca dedesinin saatini rehin verdi.
Oncle Bert a mis en gage la pendule de famille pour que nous puissions aller á Margate.
Biliyor musun, Jerry Amca bu arabayla beni bale dersine götürürdü.
T'as une belle peau, Jack. Je me suis démaquillé avant de me coucher.