English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jail

Jail tradutor Francês

31 parallel translation
... altı, David Jail, 1455.
Six-David-prison, 1455.
Kötü adamlar hapse girdi
Bad boys gone to jail
Asla hapse girmem diyorsun
You say that you ll never go to jail
Şimdi hapistesin. Üzgün değilsin.
Now you re sitting in jail don t you feel so sad
She's underage, I could go to jail.
Elle est mineure, elle peut m'accuser.
"El Matador", "The Tijuana Jail".
EI Matador, Tijuana Jail...
Neredeydin? - Jail.
- J'étais en prison.
Sonra oturup Ernest Hapse Giriyor'u izleriz.
Ensuite on pourra regarder ensemble Ernest Goes to Jail. - C'est drôle.
1x21 Everybody Hates Dreamgirls.
1x21 Everybody Hates Jail
Şunu kontrol et. Bu bu relity televizyon zımbırtısını LAPD'den aldık. Bunun adı Jail Bait.
Une émission qui s'appelle Qui veut aller en prison?
jail " Reading önce rezillik bir mezar var
" Devant la geôle de Reading Est une tombe d'infamie
Hayır, orası hapishane.
No. This is jail.
Hapishaneler cezana karar verilene kadar beklediğin yer. Daha sonra seni cezaevine gönderiyorlar.
Jail est l'endroit ou tu vas en attendant de connaitre ta sentence, ensuite tu vas en prison.
Açılımı "Seni Hapse Atabilirim" ( Throw Your Ass In Jail ).
Pour foutre tes fesses en taule.
A doctrine of predestination with "get out of jail" cards?
Une doctrine de la prédestination avec une carte "sortie de prison"?
9 ay boyunca iddianamemden kaçtım ama beni yakalıdılar, hapse girdim to jail, sonrasında çıktım ve avukatım ne kadar riskli olduğunu söylesede bir basın açıklaması yaptım.
Pendant 9 mois, j'ai réussi à éviter ma mise en examen, mais ils m'ont chopé et je suis allé en prison. Puis j'ai été libéré mais j'ai tenu une conférence de presse.
Onu hiç "Madea Goes to Jail" filminin açılış rakamlarını gördüğünden beri bu kadar üzgün görmemiştim.
Je ne l'avait pas vu si énervée depuis la fois où elle a vu le chiffre de revenu du film "Madea va en prison" lors du week-end d'ouverture.
* Kodeste sadece bunlar verilir *
♪ Is all you get in jail ♪ Ooh, ooh ♪
Bazen bu yüzden Kaçıkların Hapishanesi'ne gidiyorum.
C'est pour ça que je vais à Looney Jail parfois.
SORUŞTURARAK size sunuyor bir "Get out of jail free" kartı.
Le FBI vous offre une carte "sortie de prison".
Jail'
Jai!
Maktul, Vaishali Jail.
La victime a été identifié :
1.Sezon 17.Bölüm "Bildiğin Hapishane ve Japon Pornosu"
Episode 1x17 - Jail Jail and Japanese Porn
We're treating a mom who allegedly stole diapers like a violent menace to society and locking her in jail?
Nous parlons d'une mère qui a prétendument volé des couches comme d'une menace pour la société et nous l'enfermons en prison?
Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
Si mon estimé collègue avait bien vérifié la date de son manquement, il aurait remarqué qu'elle ne pouvait pas se présenter au tribunal vendredi dernier car elle était déjà en prison, attendant son audience pour la caution.
Tarık Kılıç
- SMILE OR GO TO JAIL -
Bende "Ernest Kampa Gidiyor", "Ernest Hapse Giriyor" ve "Ciddi Olmanın Önemi" var, ki o sonuncusu büyük hayal kırıklığıydı.
Et moi, Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail et Ernest ou l'importance d'être constant, une grosse déception.
Poldark, isyan çıkarma suçundan seni Bodmin Hapishanesine götürme emri aldık.
Poldark, nous avons pour ordre de vous conduire à Bodmin Jail pour émeute!
Ernest Goes to Jail izlediğin tek hapishane temalı film mi?
Ernest Goes to Jail est-il le seul film sur les prisons que tu as vu?
Ernest Goes to Jail'i izleyecek miyiz artık?
On va regarder Ernest Goes to Jail ou pas?
Monroe, we have a nursing home orderly, 1321131212311321312132131132321 1131213 who... could go to jail for murder of this old woman.
Monroe, on a un aide-soignant qui pourrait aller en prison pour le meurtre de cette femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]