English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Janeiro

Janeiro tradutor Francês

104 parallel translation
Botanik bahçeleriyle, caddelerindeki palmiyeleriyle Şeker Tepe'siyle ve aşağı doğru bakınca uçan balıkları görebileceğin limanıyla güzel ve egzotik.
Par exemple, Rio de Janeiro, si exotique, son jardin botanique, l'avenue des Palmiers, le Pain de Sucre le port et ses poissons volants.
Charing Cross'ta, her zamanki gibi metro değiştirmek yerine... dosdoğru Rio de Janerio'ya geldim.
Au lieu de rentrer, je suis venu à Rio de Janeiro,
Rio de Janeiro'yu zevkine uygun bulamayabilirsin.
Peut-être que Rio de Janeiro ne vous plairait pas.
Aksine Rio de Janeiro'yu zevkime çok uygun bulacağımı düşünüyorum.
Au contraire, je crois que je trouverais Rio de Janeiro très plaisant
Sokaktaki bütün kizlarin güzel oldugu sehirler, yani öyle çarpici güzellik degil de, senin gibi hos ve genelde güvenebilecegin, havali kizlarin bulundugu sehirler, ne Roma'dir, ne Paris'tir, ne de Rio de Janeiro'dir.
Non, les seules villes où toutes les filles sont assez jolies, pas sublimes, d'accord, mais comme toi, charmantes, des filles à qui on peut mettre 15 / 20, parce qu'elles ont toutes quelque chose... C'est ni Rome,... ni Paris, ni Rio de Janeiro,... c'est Lausanne et Genève.
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
- Rio de Janeiro. - Rio mu?
Ben, tiens, Rio.
Kuzey Afrika, Bombay Rio de Janeiro.
Afrique du nord, Bombay, Rio de Janeiro.
Altıncı adım ; bir milyon dolarımızı alıp, Rio De Janiero'ya kaçacağız.
Six, notre million de dollars en poche, en route pour Rio de Janeiro!
Rio de Janeiro'dan bir telefonunuz var.
J'ai un appel pour vous de Rio de Janeiro.
Ken, saçını kazıt, pasaportunu al ve salıya beni Rio de Janeiro'da şu adreste bul.
Ken, rase-toi la tête, récupère ton passeport et retrouve-moi à cette adresse à Rio de Janeiro samedi soir.
Rio de Janeiro uçuşları hakkında bilgi verebilir misiniz?
Pouvez-vous me renseigner sur les vols pour Rio de Janeiro?
BA128 sayılı Rio de Janeiro uçağı yolcuları 7. Kapıya.
Vol BA128 pour Rio de Janeiro, embarquement porte 7.
Hayır, Miami, Panama ve Rio de Janeiro'da zafer.
Non, des victoires. À Miami, Panama et Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro'yu görmek istiyorum!
Je veux voir Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Vol 551 Pan Am à destination de Buenos Aires, embarquement immédiat.
Bay Stanwyk, yarın akşam ki Rio de Janeiro... 441 nolu uçuş için rezervasyonunuz yapılıyor, öğlen 11, birinci sınıf.
M. Stanwyk, confirmation sur le vol 441 de la Pan Am en première classe, demain 23 h, à destination de Rio de Janeiro.
Ah, Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro...
Bayan Reed, eğer bu göreve getirilirseniz... sabah da Rio de Janerio'ya gitmek üzere ayrılmanız gerekirse... ne dersiniz?
melle Reed, si vous étiez choisie pour ce poste... que diriez-vous si je vous annonçais... que vous devriez partir pour Rio de Janeiro ce matin?
Favela da Rocinha ( Rochinha Gecekonduları ) Rio de Janeiro, BREZİLYA
Favela de Rocinha Rio de Janeiro, BRESIL
Buenos Aires'de Montevideo'da, Santiago de Chile'de, Rio de Janeiro'da, Caracas'da.
Montevideo, Santiago du Chili, Rio de Janeiro, Caracas...
19 Eylül'de, Londra Heathrow'dan Rio de Janerio'ya.
Vol direct de Londres Heathrow à Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro, tek başına.
Rio de Janeiro, seule.
Rio de Janeiro...
Rio de Janeiro,
San Francisco, New Orleans... Rio de Janeiro, Roma...
San Francisco, La Nouvelle-Orléans, Rio de Janeiro, Rome,
Rio'ya bir bilet.
Un billet pour Rio de Janeiro.
Rio'dan geliyorum.
Je viens de Rio de Janeiro.
Rio De Janeiro'ya. Ben iyiyim anne.
Ne croisez jamais son regard.
Keza bir tane de Brezilya, Rio de Janerio'ya.
Et un autre pour Rio de Janeiro, au Brésil.
- Görevini tamamlamış olacaksın.
- Vous prenez un avion... - Moi, moi. Un avion privé jusqu'à Rio de Janeiro.
Kartpostallarda görünen Rio de Janeiro imajından çok uzaklarda yaşıyorduk.
Parce que la Cité de Dieu ne correspond pas exactement à la carte postale de Rio.
Rio de Janeiro, başkent. 12 Mayıs 1932.
Rio de Janeiro, Distrito Federal... le 12 mai 1932.
Madame Sata, 12 Nisan 1976'da, Rio de Janeiro'da 76 yaşında vefat etti.
MADAME SATAN MEURT À RIO DE JANEIRO... LE 12 AVRIL 1976, À L'ÂGE DE 76 ANS.'
Rio de Janerio'da hava çok ama çok sıcak ve bolca şehvet var!
La température à Rio de Janeiro est chaude, chaude, chaude... avec cent chances sur cent de vivre la passion.
- Rio de Janeiro.
- Rio de Janeiro.
24 saat içinde Gilroy Rio de Janeiro'nun sorunu olacak.
Dans 24 h, Gilroy sera à Rio de Janeiro.
Çarşamba Rio De Janerio'da buluşacağız.
Mercredi, à Rio de Janeiro.
Yerinde olsaydım, şu anda Rio de Janerio'da olurdum.
Je pourrais être à Rio de Janeiro maintenant.
RIO DE JANEIRO, BREZİLYA
Monsieur! RIO DE JANEIRO, BRESIL
- Rio de Janerio'dan.
Rio de Janeiro.
Rio De Janeiro için yaptığınız, işlerden çok etkilendik.
Nous avons vu votre trophée. Nous avons été impressionnés par votre campagne sur Rio de Janeiro.
Rio De Janeiro?
Rio de Janeiro?
Rio de Janeiro'nun kızgın kumlarla kaplı plajlarından birinde tam 10 saat sevişmiştik.
Sur une plage de sable blanc à Rio de Janeiro, on a fait l'amour dix heures d'affilée.
Ne? Rio de Janeiro'da "Rio" Otelinden canlı bildiriyorum. Burada neler oluyor?
- en direct de l'hôtel Rio de Janeiro.
" Onunda Rio'daki şovda buluşalım.
" Soyez à Rio de Janeiro le 1 0.
Ama mesela Rio de Janeiro'ya gittik.
- Il y a si longtemps
Değerli yolcularımız, Rio de Janeiro uçağına hoş geldiniz.
- Vous n'avez besoin de rien? - Non. Ça va.
Burası Rio de Janeiro!
Rio de Janeiro, je te laisse.
Öyle bir şey yok. Rio de Janeiro. New York, ikiz kulelerden sonra...
Plutôt Rio de Janeiro... ou New York, après l'histoire des tours... 4 384 000...
ODAMIZ Rio de Janeiro
Toutes sortes de harengs.
Rio De Janeiro'dan Jaipur'a, yaptığı bütün soygunlarda..
- Rien, monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]