English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jano

Jano tradutor Francês

82 parallel translation
İyi günler, Yano!
Bonjour Jano!
# Yano koruyor, ama onun tek derdi keresteler.
C'est gardé par Jano, mais il se soucie que du bois.
Yano! Yano!
Jano!
Gereb seni arıyor!
Jano! Gereb te cherche!
Yano'nun kanadı yok ya!
Mais Jano peut pas voler!
Emir ne demek Yano, olsa olsa ricam olur!
Sois sérieux Jano! Je donne pas d'ordres, au plus je pourrais te demander quelque chose.
Kaliteli purodan hoşlanırsın, değil mi Yano?
Tu aimes les bons cigares, hein Jano?
Yano bütün bir puroyu en son, askeri tatbikatta içmişti.
La dernière fois que Jano a fumé un cigare entier c'était à l'armée.
Çocuklar buradan kovulmalı, Yano!
Les garçons doivent être chassés d'ici, Jano!
İstediğin kadar puron olacak, Yano!
Tu auras beaucoup de cigares autant que tu veux Jano.
Parafin varillerinden oluşacak, böylece Yano'nun kulübesini gizleyecek.
Elle sera construite de barils de paraffine pour qu'elle puisse cacher la hutte de Jano.
Ne oldu biliyor musun, Yano?
Tu sais ce qui s'est passé, Jano?
Bu zımbırtılar nedir, Yano?
C'est quoi ces trucs, Jano?
Ne işi var burayla, Yano?
Et il fait quoi ici, Jano?
Pekala, Jano.
Jano.
- İyi geceler, Jano.
- Bonne nuit.
Seni görmeye geldim, Lord Jano.
Lord Jano.
Şunu iyi bil, Jano kararları ben veriyor olsaydım kimsenin sana zarar vermesine izin vermezdim.
Jano... que si cela dépendait de moi... je refuserais qu'on vous nuise.
Lord Jano nerede?
Où est Lord Jano?
Üzgünüm, başbakanım ben bile bazen nerede olduğumu şaşırıyorum Lord Jano nasıl şaşırmasın? Ama isterseniz sizin için sordurtabilirim.
Premier Ministre... c'est tout ce que je peux faire pour garder mon cap... celui de Lord Jano... si vous le souhaitez.
Lord Jano'yu arıyordum ve bu şekilde buldum.
Je suis entré pour le chercher et j'ai trouvé Lord Jano... comme ceci.
Jano canına kıyacak biri değildi.
Jano ne se serait jamais tué.
Alejandro Montes de Oca, yani "Jano", Tenoch'un annesinin kuzeniydi.
Alejandro Montes de Oca, "Jano", était le cousin de Tenoch.
Yirmisinde Jano ile evlendi.
A l'âge de vingt ans elle a épousé Jano.
- Jano, bunu bana yapma.
- Jano, ne me fais pas ça.
Jano üniversitede ders veriyor.
Jano va enseigner à l'université.
- Jano bana çok bahsetti.
- Jano m'en a parlé.
Jano bundan hoşlanacak.
Ca plaira à Jano.
Günler geçti, Jano toplantı için ayrılmışken Luisa doktordan bazı test sonuçları aldı.
Les jours ont passés, et pendant que Jano s'absentait pour sa conférence Luisa a eu les résultats des tests de son médecin.
- Jano.
- Jano.
- Ben de Jano.
- Moi aussi, Jano.
- Elbette, sen Jano'nun eşisin.
- Bien sûr, t'es la femme de Jano.
Luisa sık sık Jano ile birlikte entellektüellerin yemeğine giderdi.
Luisa allait souvent à des dîners d'intellectuels avec Jano.
Sen hiç Jano'ya ihanet ettin mi?
T'as déjà trompé Jano?
Jano'ya ihanet etmek mi?
Tromper Jano?
Jano daima kanıt ister.
Jano avait toujours besoin de confirmations.
Jano ve benim çok ortak noktamız var.
Jano et moi, on a beaucoup en commun.
Jano yanımda olan tek kişiydi.
Il n'y avait que Jano de mon côté.
- Anlaşılan Jano onu aldatmış.
- On dirait que Jano la trompe.
Jano'dan önce çok erkekle yattın mı?
T'as couché avec beaucoup de mecs avant Jano?
Geç başladım o işe, ve hemen Jano ile tanıştım.
J'ai commencé tard et et j'ai vite rencontré Jano.
- Sonra Jano'ya mı rastladın?
- Et puis t'as rencontré Jano, n'est-ce pas?
Selam, Jano.
Salut, Jano.
Yine de ayrılacaktım Jano itirafın her şeyi kolaylaştırdı.
Je t'aurais quitté en tout cas, Jano Tu m'as juste facilité les choses. Je t'en remercie.
Dinle Jano, dinle.
Ecoute, Jano, écoute.
Kendine dikkat et Jano.
Prends soin de toi, Jano.
Jano'nun beni aldattığı kadınlara minnettarım.
Je remercie toute les femmes avec qui Jano m'a trompée.
Jano nezaket ustasıydı.
Jano c'était le maître de la finesse.
Yano!
Jano!
Teşekkürler, Yano!
merci Jano!
Merhaba, Jano.
Jano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]