English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Japs

Japs tradutor Francês

405 parallel translation
Gazetede ne okudum biliyor musun? ...
Quand je lis dans les journaux ce que font ces Japs...
Neden Japonlar saldırdığında Çinliler koca kentleri... kilometrelerce içeri taşıdı?
Pourquoi les Chinois déplaçaient des villes entières... quand les Japs attaquaient?
Unutma ki Naziler ve Japonlar, çay içenler haricindeki tüm ülkeleri ele geçirdi.
Les Nazis et les Japs n'ont attaqué aucun des pays buveurs de thé.
Ayrıca çok sayıda Japon askeri de adalarına geri çekilmek zorunda kalabilir.
Et cela renverra pas mal de Japs dans leurs îles.
Bu, Japonlara kendi ilaçlarından bir doz tattırabilmemiz için iyi bir fırsat.
C'est une opportunité de combattre les Japs avec leurs propres armes.
Diyelim ki Çin'e vardığımız zaman Japonlar üssü ele geçirmiş. O zaman ne yapacağız?
Et si les Japs ont pris la piste quand nous arrivons en Chine?
Bu takdirde Japonlara Hornet'in yerini bulmak için müthiş bir ipucu verirsiniz.
Cela laisserait une piste menant les Japs au Hornet.
Evet. Umalım da Japonlar oraya bizden önce varmamış olsun.
Oui, et j'espère que les Japs n'y seront pas avant nous.
- Ama Japon olabilirler efendim.
- Ce sont peut-être des Japs.
Her tarafımız Japon kaynıyor olmalı.
Les Japs doivent nous encercler.
- Japonlar ne kadar yakında?
- Où sont les Japs?
Japonlar giderek yaklaşıyor.
Les Japs sont de plus en plus proches.
Charlie olmasaydı Japonlar bizi ilk günümüzde enselerdi.
Sans lui, les Japs nous auraient capturés le premier jour.
Evet biliyorum ama Japonlar gelirse işe yarayabilirim efendim.
Je sais, mais je pourrais être utile au cas où les Japs viennent.
Bu bir Japon hilesi!
N'y allez pas! C'est un piège des Japs!
Orada o kadar Japon olduğunu bilmiyordum. - McKinley nerede?
Je ne savais pas qu'il y avait autant de Japs.
- Japon silahlarından daha fazla zarar veriyor. - Zarar mı?
- Elle fait plus de mal que les armes japs.
Orada 400 ila 500 civarında Japon olacak. - Kaç tane?
Il y aura entre 400 et 500 Japs sur le terrain.
Açlık ve hastalık bizi mağlup etti, Japonlar değil.
- Les Japs nous ont eus. La faim, la maladie nous ont eus, pas les Japs.
Japonları öldürün, 1e 10,1e 20 öldürülecek olsanız bile.
Souvenez-vous du Katipunan. Tuez les Japs, même si pour un Jap, dix ou vingt d'entre vous sont tués.
Bunun tamamen bir delilik olmasına rağmen Japonlarla savaşmaya devam etmek istiyorum.
- Parce que je suis fou, aussi. Je veux continuer à combattre les Japs, même si je sais que c'est dingue.
İnsanları, Japonların yaptığından daha hızlı kendilerini öldürmeleri için cesaretlendiremez..
Personne n'utilisera mon nom pour encourager les gens à se tuer plus vite que ne le font les Japs.
Onlara Japonlara ipucu olabilecek hiç birşey söylememelerini söyledim.
- Dis-moi ce que tu as dit. Je leur ai dit qu'il ne fallait rien faire pour faire fuir les Japs.
Herkes yapması gereken işi yapacak, Japonlar ne dediyse onu.. Ateş başladığında ise, Herkes oradan sıvışacak.
Chacun doit vaquer à ses affaires, faire ce que disent les Japs et quand les tirs éclatent, tout le monde doit partir.
Onlara Japonların bize tam bağımsızlık sözü verdiğini söylediğinde. - Ne dediler?
Tu leur as dit que les Japs promettaient l'indépendance?
Albay, bütün bu anlaşmanın bilgisini almak sadece bir muhbire bakar.. Doğru.
Colonel, un seul informateur suffira à en avertir les Japs.
Yarından sonra, Japonlar gece gündüz peşimizde olacak..
Tu ne peux pas. Dès demain, les Japs nous poursuivront nuit et jour.
Japonlar aşağıda kalmayacakmıydı? Kesinlikle.
Ce serait bien si on était sur la route au-dessus et qu'un groupe de Japs était coincé ici.
Yolun aşağısına gelirsek Japonları tuzaktaki fareler gibi yakalarız.. Hiç şansları olmaz.
On pourrait prendre cette route et piéger les Japs comme des rats.
- Ne kadarlığına tutmamız gerekiyor?
- les Japs n'arriveront pas à temps.
Japonların her an bir saldırıyı beklediği bu boş topraklarda onlara, Gündüz saldırıp şaşırtmanın da bir bedeli olacak.. Doğrudur, efendim. kolay olmayacak.
Ça veut dire une attaque surprise en plein jour, en rase campagne, où les Japs s'attendront à quelque chose.
Bayan Barnes... Kitapları geri getirdikleri sırada, japonlar buradayken saklandılar.
Mlle Barnes, ils rapportent les livres qu'ils ont cachés quand les Japs étaient là.
Yapmamız gereken içeri girmek, radar istasyonunu bulup, parçalamak. Sonra da Japonlar bizi fark etmeden oradan çıkmak.
Il faudra trouver le radar le détruire et filer avant que les Japs nous voient!
30 ila 60 askerlik Japon devriyeler geçen ay... birkaç yerde, genellikle de bu bölgede görüldüler.
Parfois des patrouilles d'une cinquantaine de Japs. En général, par là.
Japon devriyesi buraya geliyor.
Des Japs en vue.
Japonların bizi Yeni Gine'de yüzerken yakaladığı zamanları düşünüyordum.
Une fois les Japs nous ont surpris en train de nager.
200 kadar Japon sizi bekliyor.
Les Japs te guettent. Nous filons.
İçeri girdikçe Japonların sayısı artacak.
Plus il se rapproche, plus il y aura de Japs!
Aramızda başka havaalanı yok, Nelson da Japonlarla dost olamaz.
Les champs d'aviation nous séparant... grouillent de Japs!
Japonlar kurnazdır. Çok kurnazlar ve bizi arıyorlar.
Les Japs sont malins.
Hepsinden biraz sanırım. Başlangıçta Japonlar... planımızı bozmasaydı, bu kadar zor olmazdı.
Ça n'aurait pas été si mal sans les Japs.
İlk önce, Japonlar makineli tüfekle ateş açtılar.
Soudain les Japs ont tiré à coups de mitrailleuses!
Sence Japonlar bizi gördü mü?
Tu crois que les Japs nous ont découverts?
Maymunlar gitti efendim.
Les Japs sont partis!
- Ateş ettiklerimizde gerçek japon du...
- On tire sur de vrais Japs.
McKinley, Orada çok Japon yok..
Ils arrivent par vagues. Il n'y a pas tant de Japs que ça.
- Biliyorum.
- Les Japs ont pris le Bataan.
Tüm japonları buradan çıkaracağız.
On va expulser les Japs.
Şimdi Japonlar geldi.
Maintenant, les Japs sont là.
Japonlar İniş bölgelerimizi biliyor olacaklar.
Quand le bombardement naval commencera, les Japs connaîtront les lieux des débarquements.
Tamam Baker Bir.
Une patrouille de Japs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]