English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Javi

Javi tradutor Francês

311 parallel translation
Javi Damalı Jozan Kelebeği.
Jozan Chequered Blue
Bingöl'ün Genç ilçesinde asker elbisesi giymiş beş PKK üyesi lokantaya saldırdı ve müşterilerin üstüne ateş açtı.
A Javi, non loin de la ville de Cut, 5 militants du PKK déguisés en soldats ont pris le bar d'assaut et ouvert le feu.
Beni affet, Kavi.
Pardonne-moi, Javi.
Dinle, Jaime ya da Javi.
Ecoute, Jaime ou Javi.
Jaime ya da Javi.
Jaime ou Javi.
- Javi, harika görünüyorsun.
Javi, ce que t'es sexe.
Nasılsın Marcus? Javi.
- Salut Marcus, Javi.
Javi ile çıkıyorsun.
- Oui Evie? Tu vas sortir avec Javi!
- Javi arıyor.
- C'est Javi.
Javi ile öpüşmelisin!
OK, bye. Tu vas embrasser Javi!
Javi, gel şunu söyle.
- Ah ouais? - Hé Javi, tu nous laisses tomber ou quoi.
Javi pantolonuna kola döktü, sahneye çıkamadı...
- Ça va? Javi a mis du coca plein son pantalon, il ne pouvait plus chanter après ça...
Javi ile soyunma odasında ne oldu? Hiç.
Qu'est-ce que tu faisais dans la cabine d'essayage avec Javi?
Javi.
Javi.
Öyle değilmi, Javi?
Ce n'est pas vrai, Javi?
- Selam Javi.
- Salut, Javi.
Bu da Javi.
Je te présente Javi.
Selam Javi.
Salut.
Hey Javi, bu Lisa. Karım.
Javi, je te présente Lisa, ma femme.
Şimdilik, yeğenim Javi onları bilgisayarına kopyalayarak bana yardım ediyor.
Là c'est mon neveu Javi qui m'aide en les recopiant sur son ordinateur.
Javi, büyükbabasıyla dalaşmayı sürdürüyor ve ben de onlar birlikte daha fazla zaman geçirsinler diye bazen ufak tefek işler uyduruyorum.
Javi continue à se chamailler avec son grand-père et parfois, je leur donne des tâches pour qu'ils passent du temps ensemble.
Bak Javi, eğer yardım etmek dediğin buysa, yardım etmemeni tercih ederim tamam mı?
Écoute Javi, si c'est pour faire ça, je préfère que tu ne fasses rien.
- Javi, ne oldu? - Hiçbir şey.
- Javi, qu'est-ce qu'il y a?
- Hükümet bize hizmet etmek için orada, Javi
- Le gouvernement est là pour servir.
- Javi, tekerlekli sandalye nerede?
- Javi, où est le fauteuil roulant?
Hoşçakal Manuela... ve sen de Javi, lütfen kendine iyi bak.
Au revoir Manuela... Et toi Javi, sois gentil.
Şuna bak. Bu Javy'nin partisi. Az önce vaftiz edildi.
Ça, c'est pour Javi qu'on vient de baptiser.
Bir süredir Paco'nun bir işi yok bu, yalnızca bizim için değil, aynı zamanda Javier için.
Paco n'arrive pas à trouver de travail. Et puis il y a Javi.
Geçen gün Javi'yle gitmişsiniz.
Tu y es bien allé avec Javi.
Javi, gelip, burada oynamanı ve bana arkadaşlık etmeni annen mi söyledi?
Ta mère t'a demandé de venir jouer ici pour me tenir compagnie?
Neden bahsediyorsun, Javi?
De quoi tu parles? Elsa.
- Bu akşam kaçta? 01 : 00'de ama bilgin olsun, Javi'nın verdiği parayı veremem sana.
1 h 00 Et comme tu le sais, je ne peux pas te payer ce genre d'argent que Javi jetait autour.
Organizatörü Javi Fernandez'le konuşun.
Vous devez parler à Javi Fernandez. C'est un organisateur.
Eşim Marivi ve oğlum Javi'yle tanışacaksın.
Je vais te présenter Marivi, ma femme, et Javi.
Javi, hadi. Gitmeliyim.
Javi, dépêche, je dois partir.
- Robert, bu Javi.
- Robert, voici Javi.
Javi nerede?
Où est Javi?
Javi, yanında hiç kayıt örneği var mı?
Javi, t'as de la musique sur toi?
Neye yakınız, Javi?
Si près de quoi?
Javi, seni arıyorlar.
Javi, c'est pour toi.
Javi, nasıl gidiyor?
Javi, quoi de neuf, papi?
Bu da kardeşim Javi, direk Porto Riko'dan.
Avec mon pote Javi, de Porto Rico.
Onlar için bir şey yap, Javi.
Yo, balance le son, Javi.
Hayır, Javi, Xabier değil.
Xavier, non. Javi.
Kavi.
Javi. On va à une fête.
Javier, bekle.
Javi, attends.
- Onu oraya bırakma Javi!
- Pas de ça ici, Javi!
Hey, Javi?
Hé, Javi.
- Javi!
Javi!
Yine torunumla konuşmuşsun.
Tu as parlé à Javi?
Javi, benim gibi iyi iş ayarlayamaz sana.
Javi ne peut pas leur donner tdes gros nombres comme je peux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]