English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jedediah

Jedediah tradutor Francês

76 parallel translation
- Jedediah. - Önden buyurun Bay Kane.
Après vous, M. Kane.
- Yemek için hazır mısın, Jedediah? Bunu saygın bir gazetenin yapması gereken bir iş olarak göremiyorum.
Je ne vois pas pourquoi un journal respectable...
Gülme, Jedediah.
Ne souris pas.
Ben de gidip sarhoş olacağım, Jedediah eğer bir işe yarayacaksa tabii.
Je vais boire aussi. Ça arrangera tout!
Seni uyarayım, Jedediah, Chicago'yu beğenmeyeceksin. Rüzgar gölden eser ve muhtemelen Lobster Newburg'ü hiç duymamışlardır.
Chicago ne te plaira pas, trop de vent... et ils n'ont probablement jamais entendu parler de homard!
Tabii ki konuşuyoruz, Jedediah.
Certainement.
Marshal Jedediah Cooper.
Marshal Jedediah Cooper.
"Jedediah W. Willowby"
"Jedediah W. Willowby"
- Siz Jedediah W. Willowby'musunuz?
- C'est vous, Jedediah W. Willowby?
Siz avukat Bay Jedediah W. Willowby'mısınız?
Vous êtes M. Jedediah W. Willowby, l'avocat?
Jedediah Smith ve Jim Bridger'in hikâyelerini çok okurdum.
J'ai beaucoup lu sur la vie de Jedediah Smith et Jim Bridger.
Bu top büyük-büyük-büyükbabanıza Jedediah Little'a aitmiş.
Cette balle appartenait à votre arrière-arrière grand-père... Jedediah Little.
Daha önce gördüğüm hintlilere benzemiyorlar, Jedediah.
Ils sont pas comme les Indiens quej'ai vus.
Sen Jedediah olmalısın.
Tu dois être Jedediah.
Jedediah Smith'e hiç benziyor muyum?
Est-ce que je ressemble à Jedediah Smith?
Yalnızca bir Jedediah Smith vardır, evlat.
Il n'y a qu'un seul Jedediah Smith, petit.
Bu hikayeleri hatırlamanı istiyorum, Jedediah.
Je veux que tu te souviennes de ces histoires, Jedediah.
Bay Jedediah Smith ve Fletcher adındaki o adam olmasaydı...
Si ce n'était pour Jedediah Smith, un dénommé Fletcher...
Konvoyun izleyeceği rota yakınlarda ölen Jedediah Smith tarafından çiziliyordu.
sur les traces de M. Jedediah Smith, récemment disparu. "
Jedediah Smith'le buluşacağım.
Louis, pour rencontrer M. Jedediah Smith.
Meşhur Jedediah Smith'le mi?
Le célébre Jedediah Smith?
Tanrı, bakıp örnek alabileceğimiz tek bir Jedediah Smith yarattı.
Dieu n'en a fait qu'un que nous puissions respecter.
Jedediah Smith'le gideceğim.
Je pars avec Jedediah Smith.
Jedediah Smith'in aradığı o.
C'est ce que recherche Jedediah Smith.
Elimden geleni yaptım ve meşhur Jedediah Smith'le ilk buluşmam için kıyafet satın aldım.
Je fis de mon mieux et achetai de nouveaux habits à l'occasion de ma rencontre avec Jedediah Smith.
Omzumun üstünde oturan küçük bir Jedediah Smith, bana buraya sizin yanınıza gelmemi söylüyor.
J'avais un petit Jedediah Smith sur l'épaule qui me soufflait de venir ici avec vous.
Ama şöyle bir şey var, efendim Ben sadece... Jedediah Smith'in taklidiyim.
Mais vous savez, monsieur, je ne suis bon qu'à singer Jedediah Smith.
- Jedediah!
Je m'appelle Jedediah!
Treni durdur!
Jedediah, arrête le train!
Jedediah'ı duyuyor musun?
Crois-en Jedediah!
Jedediah'ın aciz öfkesi.
La rage impuissante de Jedediah.
Jedediah, lütfen!
Jedediah, je t'en prie!
Benim, Jedediah!
C'est moi, Jedediah!
Jedediah'a bir şey olmaz.
Jedediah va s'en sortir.
Jedediah'ı hemen buradan çıkar, yoksa çok sinirlenecek.
Maintenant, laisse Jedediah sortir ou il va se fâcher.
İyi oynadın Jedediah!
Bien dit, Jedediah!
Jedediah'a yardım getireceğime dair söz verdim ve getireceğim.
J'ai promis à Jedediah de lui venir en aide, et cette aide, je l'apporterai.
Korkma Larry! Jedediah'a yardım edeceğim.
Larry, je m'occupe de Jedediah!
- Jedediah! Bize ihtiyaçları var!
- Faut les aider!
- Worf.
- Jedediah.
Bir Püritan olan Jedediah.
Jedediah le Puritain.
Jedediah Coteral.
Jedediah Coteral.
O da Jedediah Bellefleur'un torunuymuş.
Mmm-hmm. Et il était le descendant de Jedediah Bellefleur.
- Jedediah.
- Jebediah.
Bodrum katında yaşayan kişi Jedediah Sawyer. Jed olarak da bilinir.
La personne qui habite au sous-sol, c'est Jedediah Sawyer, mais on l'appelle Jed.
Jedediah Sawyer.
" que vit ton cousin, Jedediah Sawyer,
O zaman dosyayı alayım, Jedediah. Dosyayı mı?
- Je veux voir le dossier, Jedediah.
O zaman benim Amerikalıyı dinlesen iyi olur, Jedediah.
Vous feriez bien d'écouter mon Américain.
Ona iyi bak, Jedediah.
Regarde bien, Jedediah...
- Merhaba, Jedediah. - Sarhoşum.
Je suis ivre.
- Jedediah.
- "Honus."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]