English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jeet

Jeet tradutor Francês

72 parallel translation
Jeet Kune Do zarar vermek için değil hayatın bize gizlerini açtığı yollardan biridir.
Le but n'est pas de blesser... mais de trouver la voie par laquelle la vie nous livre ses secrets.
Jeet Kune Do sanatı basitçe kolaylaştırmaktır.
L'art du Jee-kun-do est simplement de simplifier.
Bu bir gösteri maçı. Bay Lee'nin Jeet Kune Do üzerine yaptığı açıklamaları ispatlamak için.
Ce combat est un défi... pour vérifier les théories de M. Lee sur le Jee-kun-do.
Eğitmenim, Hoshi, bana Jeet Kune Do ve Brezilya sokak dövüşü tekniğiyle karışık bir teknik öğretecek.
Mon entraîneur m'enseigne... le Jeet Kune Do et la capoeira.
Bu sabah Jeet Kune Do kitabını okudum.
J'ai étudié le Jeet Kune Do, ce matin.
Ve Bruce Lee gibi olmayı hayal ederdim.
Le Jeet Kune Do n'apprend pas à regarder en arrière.
Jeet Kune Do, size geriye bakmayı öğretmez ama yolunuz çizildiyse ilerlersiniz.
mais à aller de l'avant, une fois qu'on a trouvé la voie tiré de "Jeet Kune Do - La voie martiale" de Bruce Lee
JEET KUNE DO'NUN RUHU BİR ZAMANLAR LİSEDE
Spirit of Jeet Kune Do Once Upon a Time in High School
Ama Jeet Kun Do öğretmeni arıyoruz.
Mais nous avons besoin d'un professeur de Jeet Kune Do.
Bay Jeet, Kızını istemeye geldim. Bizi hayal kırıklığına uğratma.
M. Jeet, je suis venu Demander la main de votre fille
merhaba... Ben Jeet.
Je m'appelle Jeet.
Ben Jeet'in arkadaşıyım.
Je suis l'ami de Jeet.
Senin hesabın var mı?
Jeet m'a rendu la vie si misérable.
Bu Jeet adamı gerçekten, yaşamakta olduğum hayatımı mahvetti.
- Oui. Et pourquoi? - Vous le connaissez bien?
Siz Jeet isimli adamı tanıyormusunuz? Evet, ne oldu?
Depuis sa mort même son cadavre joue de nous.
Yani ölmüş olan Jeet'in ortağı oluyor.
- Pour mettre feu à la maison? - Oui.
Bu vücuttan benim ruhum gidebilir, fakat Jeet'in hatıraları asla.
Alors permettez-moi de vivre en tant que veuve de Jeet.
Hiçbir mutluluk, bu dünyada benim için senin mutluluğundan daha büyük degildir.
Jeet nous a tout dit. C'est quelqu'un de très gentil.
Ve hatta Jeet'in bizim bu Işte kazanmış olduğumuz parada payı var diye.
Nous n'avons pas besoin de cet argent.
Jeet'in neyi?
Pooja?
Jeet söylemişti.
Va à l'intérieur, chérie.
Sen Jeet'i iyi tanıyorsun, değil mi?
J'aurai aimé connaitre son coeur.
Ve Master-ji diyorum ki, eğer Jeet için biraz sevgin varsa. geri kalan hayatını mutlu içinde geçir.
Qu'est-ce que ça fait qu'il soit mort ou vivant? Il a une bonne condition de vie maintenant. Maintenant vous devriez être heureux?
Neden bana söylemedin? Jeet canım!
Tout le monde t'attend.
Söyle onlar, ilk önce evlensinler ve ondan sonra gezmeye gidebilirler.
Bonjour. Jeet, je te présente notre associé de Jaipur, M. Gupta.
Biz oğlumuzu geri alıp gideceğiz.
Nous emmenons Jeet.
Biz Jeet'i alacağız ve burdan gideceğiz.
Tu rompreras les noces de ma soeur et tu l'emmeneras?
Bunu biliyorum. "Araya giren yumruk yolu".
Le Jeet Kune Do... Bruce Lee!
Ama olacak. Söyle ona, Jeet.
Qu'est ce qui se passe?
Çeviri : bond ( Ekim-2006 ) Bruce Lee'nin Jeet Kune Do'su geçmişte pek itibar görmedi.
L'art du "Jeet Kune Do" inventé par Bruce Lee a pendant longtemps été dénigré.
Jeet Talwar
Tu es la fille de Tiger Wood s?
Benim adım Jeet Talwar. Doğru.
- Mon nom est Jeet Talwar.
Bundan dolayı bu çantada ölmüş olan Jeet'e ait olan kar payı var.
Ouvre-le! Allez.
Canım, Jeet bize herşeyi anlattı.
Mais tu as finalement dit la vérité.
Bunu Jeet'in evine ver.
Il faut qu'ils se souviennent de lui avec beaucoup affection.
Sadece, Jeet'in bu parayı size gönderdiğini düşünseniz.
Dîtes-nous quoi faire alors? Vous avez raison.
O... Jeet'in...
La veuve de Jeet.
Jeet'in dul eşi.
Comment le savez-vous?
Pooja mı?
- Jeet m'en a parlé.
Beni sevdiğini mi?
Tu connais très bien Jeet, n'est-ce pas?
Bu parayı kabul edin.
.. pour Jeet, laissez passer ça.
Sen Jeet ile karşılaştın mı?
Ecoute, les fiançailles vont commencer.
Pooja!
Jeet!
Jeet O...
Elle, c'est sa mère.
Ger mi?
- Vous emmenez Jeet?
Sen Jeet'i sadece doğmunda karşılaştın.
Pas moi.
- Hey, hey, Jeet.
Dieu soit loué!
Jeet, gözkulak olun.
Comme d'habitude!
Çocuklar gözkulak olur. Oturun.
Jeet, prends sa valise!
Bu benim ailem. Bak, Jeet'in yüzü mutlu görünüyor.
Vite, Gulzari.
- Jeet, yabancı biri gibi görünüyorsun.
Hari...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]