English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jefferies

Jefferies tradutor Francês

128 parallel translation
L. B. Jefferies'in merhum kırık kemikleri burada yatıyor.
Ci-gisent les os cassés de L. B. Jefferies
- Jefferies.
- Jefferies.
Bakın Bay Jefferies, okumuş bir kadın değilim ama bildiğim tek bir şey var.
Écoutez, M. Jefferies. Je n'ai pas fait d'études, mais je peux vous dire une chose.
L.B. Jefferies'in alçılı son sıkıcı haftasının açılış gecesi.
C'est la première de la dernière semaine déprimante du plâtre de L. B. Jefferies.
- İyi akşamlar Bay Jefferies.
- Bonsoir, M. Jefferies.
- Afiyet olsun Bay Jefferies.
- Bon appétit, M. Jefferies.
Hoşça kalın Bay Jefferies. Yarın görüşürüz.
Au revoir, M. Jefferies.
Bakın Bay Jefferies.
Regardez, M. Jefferies.
Merhaba, ben L.B. Jefferies. Bay Doyle'un arkadaşıyım.
lci L. B. Jefferies, un ami de M. Doyle.
Beyefendi ararsa, hemen L.B. Jefferies'i aramasını söyler misiniz?
S'il appelle, pouvez-vous lui dire de contacter L. B. Jefferies sur-le-champ?
Bizde numaranız var mı Bay Jefferies?
Est-ce qu'on a votre numéro?
Bay Jefferies, müzik yüzünden durdu.
M. Jefferies, la musique l'a arrêtée.
- L.B. Jefferies.
- L. B. Jefferies.
Ah Bay Jefferies! Ona kimse dokunmasın.
Que personne ne le touche.
Ondan kurtulduğunda eve gelebilirsin, Frank Jefferies.
Rentre à la maison, mais sans lui!
Jefferies tüpünün film ekibi tarafından isimlendirildiği söylenir.
"J'admire " l'obligeance des humains
"Buna neden Jefferies tüpü demiyoruz?" Matt, tabi ki tasarımcıydı.
Le capitaine concentre tous ses efforts pour aider des gens dont il ignorait jusqu'à l'existence.
"Jefferies Tüpü" bugün bile kullanılıyor.
Ce n'est pas toujours facile de s'entendre avec les autres acteurs.
Oraya Jefferies Tüpleri kullanarak ulaşacağız. Son film bunun bir örneği.
Il aime vraiment être entouré d'acteurs.
Jefferies tüpü kullandı ve büyüttü.
C'est un homme qui a très bon coeur.
Orada Naip ve Komutan Riker'ın kavga ettiklerini görüyorsunuz. Jefferies tüpünün içinin genişletilmiş versiyonu. Herman Zimmerman ismin kalıcı olmasını sağladı.
Lorsqu'on a une personne comme lui à la tête des autres, personne ne peut vraiment se comporter autrement.
Her bölümde olmadı tabi, ama sürünülmesi gereken sahnelerde hep Jefferies tüpü akla gelirdi.
Quelques problèmes de gravité en zone E. Pas trop gênants, j'espère. Pas du tout.
Spock, siyah bir kutudasın, ışınların etkisi altında, karmaşık bir kontrol paneli içinde. Sabah geç saatlerdi, belki 1 1.30, "The Original Series" in prodüksiyon tasarımcısı Matt Jefferies,
T'Pol était un rôle délicat à jouer parce que c'est une extraterrestre, parce qu'elle a été précédée par Spock et que son personnage est très complexe.
Danar yukarı tırmanıp, bir Jefferies tüpüne girmiş olmalı.
Danar a dû grimper et rejoindre un tube de Jefferies.
Güvenlik, Jefferies tübü J-4, güverte 15'e.
Sécurité, rendez-vous au tube de Jefferies J-4, pont 15.
Okumalar Jeffries tübü N-11, güverte 38'de açık bir panel gösteriyor.
Je reçois un signal d'ouverture dans le tube de Jefferies N-11, pont 38.
Jefferies tübü, bölüm T-95'te patlama. Tüm dış algılayıcılar devredışı.
Explosion dans le tube de Jefferies, tous les détecteurs hors service.
Buradan başlayan ve sonra buradaki Jeffries Tüpü'ne giden bir servis kanalı var.
Ce conduit va jusque-là et part ensuite vers ces tubes de Jefferies.
Şuradaki bir Jefferies tüneli.
Voilà un tube de Jefferies.
Keller, bir Jefferies tüpüne kadar gidebilir misin?
Keller, courez au tube de Jefferies.
Yani Jeffery Tünel'ini kast ediyorum.
Enfin, là-bas, dans le tube de Jefferies.
Geordi, Marijine VII'ye varmadan önce Sonda'yı Jeffery Tüneli'nden çıkartıp Kalkış İskelesinde denemek istiyorum.
Geordi, j'aimerais sortir la sonde du tube de Jefferies et la mettre au lancement avant d'atteindre Marijne VII.
Evet. Burası Jeffries tüpü 25'deki 4. kesişme noktası.
Au pont d'intersection quatre du tube de Jefferies 25.
Bunu Jefferies tüpünde buldum.
J'ai trouvé ceci dans le tube de Jefferies.
Jefferies kanallarını kullanacağız.
On prend le tube de Jefferies.
Şef, adamlarından biriyle 4 numaralı Jefferies kanalında buluşabilirsem gücü ikincil bağlantılar üzerinden yönlendirmeyi deneyeceğim.
Envoyez-moi quelqu'un dans le tube de Jefferies 4. Je vais transférer l'énergie sur les couplages secondaires.
Onları oradan çıkarmamız lazım.
Dax et Muniz dans le tube de Jefferies 4.
Geçen gün Jeffery kanallarından birinde, birini emekleyerek ilerlerken gördüm.
J'ai vu quelqu'un ramper dans l'un des tubes de Jefferies, l'autre jour.
Ben Sisko. Değişken Jeffery kanalı 7 A'da,... alt güverteye yöneldi.
Le changeant est dans le tube de Jefferies 7 A.
Seni bu gece, Jefferies kanalında sürünerek güç dalgalanmalarını ararken görmek istemiyorum.
Je ne veux pas vous voir traîner près des tubes de Jefferies.
Jefferi tüplerini kontrol ettikten sonra, seyir kontrol sistemi yolumun üstendeydi, sadece, ama hepsi bu.
En revenant du tube de Jefferies, j'y suis passé, mais c'est tout.
A-17 Jefri tüpünün de güvenlik altına alındığından emin olalım.
Sécurisez la trappe d'accès au tube de Jefferies A-1 7.
Buraya gelebilmek için, beş güverteyi jefri kanallarından geçmek zorunda kaldım.
J'ai traversé 31 tubes de Jefferies pour venir ici.
Belki jefri kanallarını kullanarak, biz de Köprü'ye ulaşabiliriz. Eğer gemimin özelliklerini iyi biliyorsam
On pourrait accéder à la passerelle par un tube de Jefferies.
Güverte güverte arayın. bütün Jeffries tüplerine borulara bakın.
Fouillez tous les conduits et les tubes de Jefferies.
Jefri kanalı 12, tam olarak kaplama yarığının içinden geçiyor. Yeterince yaklaşabilirsek, seyyar kapsama alanını gerektiği gibi kurabiliriz.
On peut créer un champ d'isolement au niveau du tube de Jefferies 12.
Bir şeyler, tabanı delerek jefri kanallarına doğru geçiş yapmış.
Quelque chose est entré dans les tubes de Jefferies en perforant le sol.
Sen jefri kanal 11 den git.
Prenez le tube de Jefferies 11.
Jefri kanalı 11.
Tube de Jefferies 11.
Jefferies.
Jefferies.
Koşa koşa geldim!
Oh, M. Jefferies!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]