English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jens

Jens tradutor Francês

217 parallel translation
"Benim hiçbir şeyim yok, fakat kocam Olaf Jens Anderson, yakında geri dönecek, o zaman kesinlikle paranızı alırsınız!"
"Je n'ai rien, mais mon époux, Olaf Jens Anderson, sera bientôt de retour, et vous aurez certainement votre argent!"
Hans, Jenz, Jan, Giggi, Lars, Peter!
Hans, Jens, Jan, Giggi, Klaus, Peter!
O, cesetlerle çalışıyor, sen çarmıha germelerle meşgulsün. Burada doğru dürüst iş yapan yok mu? Unutma, ben de "Mephisto" prova ediyorum, Jens.
Il travaille avec les cadavres, et tu fais dans la crucifixion n'oubliez pas, je répète "Mephisto"
Ama yapamazsın... Jens, yapma...
Mais, tu ne peux pas...
Joyce ile konuştum. - Unutma, senin adın Jens. - Sersem herifin tekisin!
J'ai parlé à Joyce rappelle toi, ton nom est Jens - trou du cul
Seni seviyorum. Hayır. Bu pek inandırıcı gelmedi.
je t'aime ça ne sonne pas très vrai tu peux croire ça, Jens?
- Ben Jens. Dinliyorum. - Benim.
c'est Jens, j'écoute - c'est moi. t'es chez toi?
- Seni hiç kaybetmek istemiyorum. - Kaybetmeyeceksin. Daha az içer çok çalışır ve kulaklarının arkasını yıkarsan, ebediyen senin olurum.
- je veux ne jamais te perdre - ça n'arrivera pas si tu bois moins étudie beaucoup, et te laves bien derrière les oreilles, je serais toujours à toi c'est Jens...
- Jens ile ne dolaplar çeviriyorsunuz?
- qu'est ce que vous foutez avec Jens?
Jens... Jens Christian Arnkiel. Martin...
Jens Christian Arnkiel.
Joyce onun Jens, benimse Martin olduğumu sanıyordu. Yani o olsaydı, Jens yazardı. - O halde bu seni baş şüpheli yapar.
Joyce pensait qu'il s'appelait Jens donc si c'était lui, elle aurait du écrire Jens
Jens olmalı öyleyse. Ya da isimlerden haberi olmayan biri.
ça peut être Jens alors où quelqu'un qui ne savait pas pour les prénoms
Sadece bir şakaydı. Jens, sakın yapma.
c'était une blague ne fait pas ça, Jens
Şahitlerin huzurunda Jens Christian Arnkiel Kalinka Martens'i yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Jens Christian Arnkiel... voulez vous prendre Kalinka Martens pour épouse légitime?
Jens'di
C'était Jens.
- Selam, Jens.
- Salut, Jens.
- Merhaba, ben Jens Monsted.
- Bonjour, Jens Monsted.
- Ben seni bu fabrikada gezdirirdim...
- Je t'ai promené autour de l'usine... - Jens, que s'est-il passé?
- Jens, ne oldu? İşten atıldım.
J'ai été licencié.
Jens, inan bana, bu bir hata.
Jens, crois-moi, c'est une erreur.
Jens Monsted'i tekrar işe alın ve hemen özür dileyin.
Réengage Jens Monsted et excuse-toi auprès de lui.
Öyleyse, Jens Jenson'ı denemenin tam zamanı. Ürünümüz Superior gölü ringalarıyla geleneksel Norveç usulü hazırlanmaktadır.
Alors, il est temps d'essayer le hareng Jens Jensen, du Lac Supérieur confectionné selon une recette norvégienne ancestrale
Vitus, Jens`in yanına oturabilirsin.
Regarde, tu peux t'asseoir à côté de Jens.
Merhaba Jens.
- Salut, Jens.
- Sonra Jens var.
Et il y a Jens.
Jens, bana arkanı dönme sakın.
Jens, ne me tourne pas le dos maintenant.
Güven bana Jens.
Jens, fais-moi confiance.
Özellikle de neredeyse onunla ittifak kurmak üzere olduğunuz düşünülürse.
D'autant plus que vous alliez faire alliance avec lui, hein, Jens?
Jens biliyorsun, ben kendim kontrol...
Quelqu'un a pu trafiquer les comptes.
Evet, düşmanlarını davet etmez diyordum ama bir kişi varmış ; Ilımlılar'dan Jens Holck.
Pas d'ennemis, mais y avait un neutre, Jens Holck, un modéré.
Jens Holck. H-O-L-C-K.
Trouvez l'adresse de Jens Holck :
Birkaç dakikaya Holck'un evinde olurum.
Je fonce chez Jens Holck.
Jens Holck'la ilgili birkaç şey sormak istiyorum.
- J'ai des questions sur Jens Holck.
- Jens'ten mi şüpheleniyorsunuz?
- Ça serait Jens?
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
Jens Holck a été abattu.
Şu anda daha fazla ayrıntı veremem ama aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
On ne peut pas donner de détails. Un cas de légitime défense. Tout indique qu'il est le meurtrier qu'on cherchait.
Katil Holck'sa, bu çok zor.
- Si Jens Holck est vraiment l'assassin, - ta théorie tombe.
Jens Holck'un bize mirası bu.
C'est la faute d'Holck qui a laissé ce triste héritage.
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
Jens Holck a été abattu ce soir.
Aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
Holck est le meurtrier que nous cherchions.
Teknoloji ve Çevre Müdürü Jens Holck'un yakalanması sırasında çıkan çatışmada Holck, bir memuru rehin almaya kalkışınca öldürüldü.
Flash info : l'adjoint à l'environnement, Jens Holck a été tué par un policier, ce soir.
Bildiğin gibi Jens Holck'un yönetimini soruşturma sürecindeyiz.
Comme vous le savez, nous examinons l'administration Holck.
Ve Jens oldukça ikna edici biriydi.
- mais Jens pouvait être très persuasif.
Kendi sözleriyle aktarayım : "Jens Holck'un idaresinin endişe verici durumu."
"des irrégularité dans les services de Jens Holck."
"Jens Peter Hansen'ların tavuk çiftliği."
"Elevage de volailles de Jens Peter Hansen".
Benimle gel.
Jens, ne...
- Jens nerede?
- où est Jens?
Merhaba, Jens.
salut Jens
Joyce Martin'in Jens olduğunu sanıyormuş.
Joyce pensait que Martin était Jens
Jens bu.
c'est Jens
16 Kasım Pazar 20.07 Jens Holck?
Dimanche 16 novembre 20 h 07

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]