English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jeopardy

Jeopardy tradutor Francês

122 parallel translation
"Jeopardy" e 27 dakika kaldı.
Évidemment, encore 27 minutes avant Jeopardy!
- "Jeopardy" e neredeyse 26 dakika kaldı.
Pratiquement 26 minutes avant Jeopardy!
- Saat 17 : 00'de "Jeopardy" var.
Évidemment, il y a Jeopardy à 17h.
Saat 17 : 00'te "Jeopardy".
- Ne recommence pas. - Il y a Jeopardy à 17h.
Kanal 7'de pembe diziler ve yarışma programları arasında görürsünüz.
Tu le vois bien sur la 7ème chaîne "Tous mes enfants" et "Jeopardy!" [émissions TV],
Sırada rizikonun son sorusu :
Voici la dernière question de Jeopardy :
Yatmaya gidiyorum. Seç Bakalım'ı seyrettim.
Je vais regarder Jeopardy.
Marcy ve Jefferson yine çıplak Riziko mu oynuyor?
Marcie et Jefferson repassent nus à Jeopardy?
Jeopardy yolu 9764 numaranın önünde bir çukur var.
Il y a un nid-de-poule devant le 9764 Jeopardy Lane.
"Riziko" dan bugün arayacaklar.
Jeopardy va appeler aujourd'hui.
- Riziko'dan hala aramadılar mı?
- Jeopardy a appelé?
O para ben Riziko'ya katılana dek bizi geçindirecekti.
Je gardais cet argent en attendant que Jeopardy m'appelle.
Riziko'dan falan aramayacaklar.
Jeopardy t'appellera pas.
Riziko'dan arayacaklar.
Jeopardy m'appellera.
İşte Riziko!
Et voici Jeopardy.
Riziko'dan arayacaklarını sanmıyordun değil mi?
Tu pensais pas que Jeopardy m'appellerait?
JEOPARD Y'i izlemeye çalışıyorum.
Je regarde "Jeopardy".
Riziko'yu da izleyemiyorum çünkü cevapları biliyorum.
Je devine toutes les réponses à "Jeopardy"!
Evet, eminim o.
L'animateur de "Jeopardy"
Riziko oynarız, belki.
Jeopardy, peut-être.
Riziko yarışmasındaki gibi mi?
- Comme dans Jeopardy?
Riziko'daki röportajları yerini değiştirdiklerini fark ettin mi?
Tu as remarqué que Jeopardy a changé de formule?
Arka fonda Jeopardy vardı.
Jeopardy en arrière-plan.
- Jeopardy! Bizde de var.
- Jeopardy, on l'a en France aussi.
Çifte Jeopardy'ye sırasında bitmişti.
Au Double Jeopardy, il avait fini.
Son Jeopardy'de ise evine gidiyordu.
À la finale, il était reparti chez lui.
Jeopardy izler.
Il a un nom. Il regarde la télé.
"Jeopardy! ..." dizisini seyreder.
Il regarde la télé.
Bu dün gece Jeopardy'de soruldu. Tüh, Alex cevabı söylemişti...
C'était dans Jeopardy hier soir...
Ghandar, Riziko zamanı.
Ghandar, c'est l'heure du Jeopardy.
Jeopardy de bile böyle sorular yok.
Tu as plus de questions que Trivial Pursuit.
Riziko'yu sen kazandın, zeki çocuk.
vous gagneriez à jeopardy.
İlginç bir nokta. Jeopardy'e çıkarsam hatırlamalıyım.
A retenir, si jamais je passe à Questions pour un champion.
Laney, baban orada yapılacakmış bir işmiş gibi... Jeopardy'ye bakarken sen onun yanında oturuyorsun.
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion"
"Jeopardy" kadar zeki.
Bien comme "Jeopardy!".
Bu, "Jeopardy" de bir soruydu.
Ils ont posé la question à la télé.
Pekala, ne yapıyorlar, Jeopardy'i mi izliyorlar?
Ah, ils font quoi? Ils regardent Jeopardy?
Bilmiyorum. Gerildim.
On dirait "Jeopardy".
Onun tek yaptığı çokomel yiyip, Jeopardy seyretmek!
Tout ce qu'elle fait c'est manger du chocolat et regarder Jeopardy!
Bu Jeopardy değil!
Ce n'est pas "Geopardy"!
Bir aydır Riziko'yu kaçırıyorum.
Ou on regardait Jeopardy. Ca fait presque un mois que je n'ai pas vu Jeopardy!
Sonuçta ben sadece ben olarak, bütün kurabiyeleri yiyerek ve Riziko'ya bağırarak katılarak.
Et ensuite je me retrouve toute seule à manger tous les cookies en jouant toute seule au Jeopardy.
Her akşam Riziko'yu izlemekte ısrar ediyor.
Elle insiste pour regarder Jeopardy tous les soirs à la télévision.
Herkes değil, yine de Jeopardy'nin yarım saatine takıldığımı itiraf ediyorum.
Pas tout le monde... Bien que je doive confesser une demi heure occasionnelle de "Jeopardy".
- Jeopardy mi?
- Jeopardy?
- Dizinin adı. Jeopardy.
- C'est le nom du programme "Jeopardy".
Çifte Jeopardy... o iki katı tehlikeli.
Double jeopardy. C'est 2 fois plus dangereux.
Çifte yargılama yasağına çattık. Yeni delil bulunsa bile adamı aynı suçtan yargılayamayız.
Double Jeopardy : même avec une nouvelle preuve, nous ne pouvons pas rejuger le même procès.
- Çılgınlık yapma zamanı olan 5.
- A l'heure de Jeopardy!
Seni "Deha" bilgi yarışmasına göndersek ya, Sybil?
C'est "Jéopardy"?
- Başlama yine.
Je regarde Jeopardy à 17h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]