English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jingim

Jingim tradutor Francês

76 parallel translation
Jingim.
Jingim.
Prens Jingim doğru söylüyor.
Le prince Jingim a raison.
Jingim, kanı kanımdan olan. Sen Wuchang'e yapılacak olan saldırıyı düzenleyeceksin.
Jingim, le sang de mon sang, dirigera l'assaut contre Wuchang.
Jingim, Çinli usulü ile eğitildi.
Jingim, qui connaît si bien la culture chinoise.
Sen annenin oğlusun, Jingim.
Tu es le fils de ta mère, Jingim.
Kuzenim Jingim'e saygım sonsuz ancak bence Han şimdi hükmünü öne sürmeli.
Avec tout le respect que j'ai pour mon cousin Jingim... le khan doit affirmer sa domination.
Prens Jingim vekaleten gidecek.
Le prince Jingim me représentera.
Jingim'in sezgileri doğru.
Jingim ne s'est pas trompé.
Ne olursa olsun Konseyin başında durmalısın, Jingim.
Ne t'occupe pas de l'Européen, Jingim.
Gücü elde etmenin başka yolları da vardır, Prens Jingim.
Il y a d'autres façons de l'obtenir, prince Jingim.
Efendim... Prens Jingim'in gönderilmesini önerebilir miyim? Böylece barış görüşmesinde hükümdar iradesinin temsilcisi olur.
Sire... puis-je vous recommander d'envoyer le prince Jingim, afin de conférer un semblant de sang royal aux négociations?
Müzakereyi Prens Jingim yönetecek.
Le prince Jingim supervisera la conférence.
Diplomat olarak barışı sağlayıp, Wuchang'taki savaş yaralarını sar Jingim.
Guéris la blessure de la bataille de Wuchang... en obtenant la paix par la diplomatie.
Bırakalım da sarı kuşlar, hezimetleri üzerine tarışsınlar biz o sırada Prens Jingim'in, iyi hazırlanmış zaferini kutlayalım.
Que les oiseaux jaunes se disputent dans la défaite pendant que nous célébrons la victoire habile du prince Jingim.
Jingim'in, Çinlilere karşı kazandığı Moğol zaferini şereflendirme zamanı.
Il est temps d'honorer le triomphe mongol de Jingim sur les Chinois.
Jingim'in oraya yaptığı saldırı kanlıydı.
L'assaut de Jingim a été sanglant.
Ve kardeşim Jingim'in yapamadığını yaptı.
Et il a réussi là où mon frère Jingim a échoué.
Prens Jingim'in sözleri dikkate alınmaya değer.
Les paroles du prince Jingim méritent notre considération.
Jingim, Song Şansölyesi'nin asla savaş alanına gelmeyeceğine inanıyor.
Jingim pense que le chancelier Song ne se présentera jamais sur le champ de bataille.
Jingim Han'ın, Marco Polo hakkında söyleyeceği şeyler varmış.
Jingim Khan a beaucoup à dire au sujet de Marco Polo.
Ahmad onu kıskançlık ile doldurmuş, babamı baştan çıkarmaya çalıştığına inanıyorlar.
Ahmad a attisé la jalousie de Jingim. Ils pensent que tu as séduit mon père.
Jingim benim kardeşim.
Jingim est mon frère.
Prens Jingim'in karısı olacağım.
Je dois épouser le prince Jingim.
Prens Jingim düştü, Ulu Han.
Le prince Jingim est tombé, Grand Khan.
Çünkü bugün oğlum Jingim'le beraber Karakorum'a gideceksin.
Car tu pars pour Karakorum aujourd'hui avec mon fils, Jingim.
Bir gün sana "Jingim Han" diye hitap edebilirler.
Un jour, on t'appellera peut-être Jingim Khan.
Ulu Han'nın kardeşi tarafından çok güzel misafir edildim Prens Jingim'in rapor ettiği gibi.
Le frère du Grand Khan est un hôte charmant, comme l'a dit le prince Jingim.
Oğlum Jingim, az önce savaşa katılmak için hazır olduklarını beyan etti.
Mon fils, Jingim, vient de déclarer qu'ils sont prêts à se battre.
- Çoğu öldü Jingim.
Bon nombre d'entre eux sont morts ce soir.
Saygısızlık etmek istemem Prens Jingim ama bu doğru olmayabilir.
Avec tout le respect que je vous dois, prince Jingim... ce n'est peut-être pas vrai.
Prens Jingim!
Prince Jingim!
Han olarak Jingim.
Jingim pour khan...
Jingim!
Jingim!
- Peki, Jingim?
Et Jingim?
- Üzgün müsün Jingim?
- Es-tu contrarié, Jingim?
Emrinizi bekliyorum Jingim Han!
J'attends ton ordre, Jingim Khan.
- Jingim senden ne istiyormuş?
Que te voulait-il?
Neden bana soruyorsun Jingim?
Pourquoi me le demander, Jingim?
Bununla ilgili ne yapacaksın Jingim?
Et qu'en feriez-vous, Jingim?
Akacak kan damarda durmaz Jingim.
Ce qui peut être fait a été fait, Jingim.
- Ama bu kesin değil Jingim.
- Mais pas garanti, Jingim.
Bence Jingim için yeni bir eş alma vakti geldi.
Il est temps que Jingim trouve une nouvelle femme.
Benim hakkımda endişelendiğin için teşekkür ederim Jingim.
Merci de vous inquiéter pour moi, Jingim.
- Prens Jingim.
"Prince" Jingim.
Lütfen Jingim, bari kalan son saatlerimi mahvetme.
Pitié, Jingim, ne gâchez pas mes dernières heures.
Ve bu yüzden bu çocuğa Jingim adını veriyorum.
Et par ceci, je donne à ce garçon le nom de Jingim.
Jingim, davetlilerin seni bekliyor.
Jingim, tes domestiques t'attendent.
Prens Jingim'in kalbinde sana karşı büyük bir sevgi var.
Le prince... Jingim vous est très attaché.
Değil mi, Jingim?
N'ai-je pas raison, Jingim?
Dinleyeceğiz, Prens Jingim.
Nous écouterons, prince Jingim.
- Özür dilerim Jingim.
- Mes excuses, Jingim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]