Jingles tradutor Francês
116 parallel translation
Jingles seni arıyordu.
Jingles te cherchait.
Sadece Jingles gelince bunu ona ver.
Donne ça à Jingles quand elle reviendra.
Ülke çapındaki radyo yayınına şu an ara vermiş bulunuyoruz kısa bir süre sonra...
Juste après la pause pour les jingles des radios locales, nous allons passer à...
- Ve sen şirkete besteler yapmış birisin.
- Et vous écrivez des jingles télé.
Tekerleme yazarıyım.
Je crée des jingles.
Jingles, Bent, cevap verin.
Jingles, Bent, parlez.
Jingles... lütfen ondan uzaklaşır mısın?
Jingles, veux-tu t'éloigner d'elle?
Bent ve Jingles, cevap verin tamam...
Bent, Jingles, répondez. À vous.
Bu cingıl-kafalıktan çıkman lazım.
Enlève-toi ces jingles de la tête!
Cingıl kaltak bana kazık attı
Cette garce m'a bien baissée En enfer, pute à jingles
Çok zeki, Bay Jingles.
II est intelligent, Mister Jingles.
- Bay Jingles mı?
- Mister Jingles?
Bay Jingle, Bay Jingle, oynayalım mı?
Mister Jingles? Tu veux jouer à aller chercher?
Del, adının Bay Jingles olduğunu söyledi.
Sauf que Del l'appelle Mister Jingles.
Del ve Bay Jingles'a biraz vereyim mi?
Je peux en donner à Del et Mister Jingles?
Del ve Bay Jingles için.
Pour Del et Mister Jingles.
Teşekkür ederim. Bay Jingle teşekkür ediyor.
Moi et Jingles, on te remercie.
Sen ve Bay Jingles için büyük gün.
C'est un grand jour pour toi et Mister Jingles.
Bay Jingles'a bayıldılar.
Lls ont adoré Mister Jingles.
Bir çocuğa Bay Jingle'ı nasıl emanet ederim?
Faire confiance à un gosse avec Mister Jingles?
Bay Jingle ormanda yaşamaktan korkabilir.
Mister Jingles... il aura peur de vivre dans une grande forêt.
Sence Bay Jingles'ı alırlar mı?
Tu penses qu'ils prendraient Mister Jingles?
Bay Jingles oraya gidecek.
Ca plaira à Mister Jingles.
Bay Jingles'ın iyi olmasına sevinmedin mi?
T'es pas content que Jingles soit indemne?
Bay Jingles'a bir şey olmasına izin vermeyin.
Rien rarrivera plus à Mister Jingles.
Tamam, şimdi Bay Jingles merhaba de.
Dis bonjour maintenant, Mister Jingles.
Bay Jingle'a bir şey olmasına izin vermeyin, tamam mı?
Prenez bien soin de Mister Jingles, d'accord?
Sakin ol, Bay Jingles.
Tu seras bien sage, Mister Jingles.
Bay Jingles nerede?
Où est Mister Jingles?
Rüyamda, Bay Jingles, Patron Howell'ın söz ettiği yere gitmiş.
J'ai rêvé que Mister Jingles était à l'endroit que chef Howell disait.
Bay Jingles'ın makarayı döndürüşünü seyrettik.
On a tous regardé Mister Jingles pousser cette bobine.
Bu Bay Jingles olamaz.
Ca ne peut pas être Mister Jingles.
Bay Jingles tesadüf eseri böyle oldu.
Je pense que ça lui est arrivé par accident.
İkimize de bulaştırdı değil mi, Bay Jingles?
Il nous a contaminés tous les deux, pas vrai, Jingles?
Bay Jingles?
Mister Jingles?
O CD'de, onun yazdığı bütün reklam cıngıllarının canlı versiyonu var.
Mais il était très populaire quand j'étais petite et c'est la version live des musiques de pub et des jingles qu'il a composés.
Ya şu reklamlardan önceki kahrolası bağırtıları, tıngırtıları...
Et ces putains de flashs, jingles avant les pubs.
- Pearl Burton, Reklam Kraliçesi. - Pearl?
Pearl Burton, la reine des jingles.
Yine de 1945 ile 1960 arası onun sesiyle ünlenen bir reklam şarkısını yayınlamayan radyo ve televizyon bulamazdınız.
Pourtant, de 1945 à 1960, on ne pouvait écouter la radio ou la télévision sans entendre l'un de ses fameux jingles.
Biraz mısır ekmeği ister misin, Bay Jingles?
Tu veux du pain, M. Jingles?
Senin şömineyi yaktığın ve Bay Jingles'in bacanın içinde olması nedeniyle etrafı dumanların sardığı Noel'e bayılmıştım.
J'ai adoré ce Noël où tu as allumé la cheminée et où la fumée a refoulée parce que Mr. Jingles était dans le conduit de la cheminée!
O eskidendi bebek, artık reklam şarkıları söylüyoruz.
C'est de la vieille histoire, poupée, on chante des jingles publicitaires.
- Charlie amcanın tüm jingle'Iarını söyleyebiliyorum. - Gerçekten mi?
Je peux chanter tous les jingles de mon tonton.
- Yazdığın jingle'ların Sanayi Devrimiyle ne ilgisi var? - Bak, müsamere istediniz.
Tu peux dire ce que tes jingles ont à voir avec la révolution industrielle?
- Jingle'larımla Sanayi Devrimi arasında akla yakın bağlantılar bulmaya çalışıyorum.
J'essaie de trouver des liens plausibles entre tous ces fameux petits jingles et la révolution industrielle.
Şov melodilerini homurdanan ucube mi?
Le dingue qui chantonne des jingles?
Doğalım, sürekli aklıma küçük tekerlemeler gelir.
C'est instinctif. Des petits jingles surgissent constamment dans ma tête.
Gerçek şu ki jingle bestelemeye başlamasaydım Guadalajara Tıp Fakültesi'nin balolarında piyanist şantör olurdum herhalde.
La vérité, c'est que si je n'écrivais pas de jingles, je serais peut-être bien à l'école de médecine de Guadalajara comme D. - J.
Sen bir grup slogan yazarıyla çene çalıp benim varlığımı bile unutacaksın. Bense öyle arabada oturacak mıyım?
Je ne peux pas rester assis dans la voiture pendant que tu jacasses avec une bande d'auteurs de jingles en oubliant que je suis là.
Eee Phoebe senin cingıl yazdığını söyledi.
Phoebe dit que t'écris des jingles?
Yani bestelediğin jinglelardan aldığın telif ücretleri.
Ce sont les royalties payées grâce à tes jingles.