English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jiro

Jiro tradutor Francês

190 parallel translation
Jiro, ikinci oğluyum.
Jiro, le fils cadet.
Jiro!
- Ou seulement...
Böyle bir zamanda sır saklayamayız!
- Jiro! Mettons tout au clair!
Biz belki katlanabiliriz ama annem... Jiro, ben...
Nous, on le supporte, mais pensez à notre mère!
Jiro, bunun uygunsuz olmadığından emin misin?
Jiro. C'est vraiment nécessaire?
Gidelim, Ichiro.
Partons avec lui. Ichiro, Jiro!
Jiro, gidelim.
C'est d'accord? Allons-y!
Jiro, bu dökümhane yüzünden, Japonya'yı bırakıp... benimle Brezilya'ya gelmeyi reddettiniz.
Il faut que vous veniez avec moi. J'ai donc décidé de détruire l'usine.
Yasuoka çetesinden Jiro'nun, bir yerlerinden kestiğini duydum.
Le gosse qui vous a attaqué, c'est Jiro du clan Yasuoka.
Sana saldıran kişi oğlu Jiro'ymuş sanırım.
C'est un de ses gars qui t'a attaqué.
Kim var orada?
C'est toi, Jiro?
Son günlerde, her gün buraya gelip ufak miktarlarda oynamak istiyor.
Ce Jiro vient tous les jours. Il joue des petites sommes avec moi.
Jiro, şunu bir dene.
Tiens. Essaye ça.
TAKEO KIMURA Müzik : NAOZUMI YAMAMOTO
YONEZU Jiro Décors :
Yapımcı : IMAMURA SHOHEI, TOMODA JIRO
Produit par IMAMURA SHOHEI, TOMODA JIRO
Böyle söyleyen sadece onlar değil.
Et ils ne le disent pas que de moi, mais aussi de Jiro,
Ayrıca Jiro Hanako ve Shiro da aynısını söylüyor.
Hanako et Shire.
Ben Kato Jiro.
Je m'appelle Kato Jiro.
Roberts'i jiro birimine getirin.
Envoyez Roberts au bloc gyro.
ETSUKO SHIOMI
ETSUKO SHIOMI JIRO YABUKI
- KENTARO KUDO JIRO YABUKI
HIDEO MUROTA KENTARO KUDO
İkinci oğlum Jiro'nun önceden evlenmiş olması ne talihsizlik!
Si seulement Jiro, le cadet, était libre!
Taro, oğlum benim! Jiro! Saburo, aslan oğlum!
Taro était là, avec Jiro... et Saburo aussi.
Peki ama ben ve Saburo, biz ne olacağız? Hakkımızdaki niyetlerinizi öğrenebilir miyiz?
Mais pour nous, Jiro et Saburo, que nous réservez-vous?
Siz, Jiro ve Saburo. Size de topraklarıyla beraber ikinci ve üçüncü kaleleri bırakıyorum.
A vous, Jiro et Saburo, les deux autres châteaux et les terres attenantes.
Jiro'ya, onu görmek istediğimi söyleyin.
Dites à Jiro que je le verrai.
Ooo, işte, Jiro da geldi.
Te voilà, Jiro!
Efendi Jiro, sizleri hizmetinde tutmanın, pek akıllıca olmayacağını kendi efendisine ihanet edenlerin başkalarına da ihanet edebileceğini düşünüyor.
En y repensant, notre Maître se risquerait-il à engager des gens qui ont trahi le leur!
Efendi Jiro, şu anda Ichimonji ailesinin başı sen olduğuna göre bu miğfer de senin en tabii hakkın!
Seigneur Jiro, vous voici chef du clan! Ce casque aussi vous revient.
Sevgili Jiro! Taro'nun ölümü, benim zerre kadar umurumda değil.
Seigneur Jiro, la mort de mon époux ne m'affecte guère.
Sevgili Jiro, talebimi dikkate alsan iyi olur.
Seigneur Jiro, écoutez ma requête, et je ne dirai rien
Anlaştık mı, sevgili Jiro?
Alors? Seigneur Jiro!
- Jiro, Taro'yu öldürttü.
Jiro a tué Taro.
Jiro, Taro'yu katletmiş. Sırada Efendimiz var.
Jiro a tué Taro.
Anlaşmamıza böyle ucuz numaralar yaparak mı sadık kalıyorsun?
Seigneur Jiro! Est-ce là votre réponse à ma requête?
Efendi Jiro'dan mesaj getirdim.
Un message du Seigneur Jiro!
Efendi Jiro nerede?
Fermez les portes! Où est notre Maître?
Yarbay Nakatome Jiro.
Lieutenant-Colonel Nakatome Jiro.
Hayır, lütfen, bırak gidelim
- Désolé! Mon Jiro, c'est trop cruel!
Maquis hileyi odaklanmış bir parçacık ışını ile bizim jiro-saptırıcıları delerek yaptı ve dümen kontrolünü kaybettik.
Le Maquis l'avait équipé d'un émetteur qui a désactivé notre pilotage.
Jiro Nishi adında zengin bir sanayici var...
Y a un homme d'affaires japonais plein aux as qui s'appelle Jiro Nishi.
Jiro-san, biz biraz gezeceğiz.
Préparez vos affaires. On s'en va.
Kyoko, Taro, Hanako ve Jiro lütfen anne ve babama iyi bakın.
Taro... et Hanako... et Jiro prenez soin de Papa et Maman.
Jiro, marifetlerin eskisi gibi değil.
Jiro, tu n'es pas aussi bon qu'avant.
Jiro da bir daha seninle az önce konuştuğu gibi konuşamaz.
Ton différend avec Jiro, par exemple.
Güzel söyledin, Jiro.
Bien parlé!
Gitme zamanı.
Jiro!
- Jiro!
Jiro!
Jiro!
Jiro...
Umanami, Jiro.
Umanami, Jiro.
- Umanami, Jiro.
Umanami Jiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]