English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Joke

Joke tradutor Francês

50 parallel translation
Joke, bekle bir dakika.
Attends.
- Sorun değil, özel bir şaka.
- C'est bon, private joke.
Körfez Bölgesi Şaka Hattı, gününüzü kahkahaya çevirir.
Bay Area Dial-a-Joke Line, un baril de rires par jour.
Geçen sene Pawtucket Joke ve Novelties tarafından ne kadar kötü rencide edildiğimizi unutmayalım.
N'oublions pas notre humiliation de l'an dernier par les Pawtucket Farceurs.
Bunun içinde çıplak piliçler olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
Vous savez qu'il y a des meufs à poil? The One With The Joke Celui qui inventait des histoires
Kara Joe buraya gelmeden acele edin!
Dépêchez-vous avant que Black Joke arrive!
The Darkness, Handsome Boy, Modeling School, Killing Joke.
The Darkness, Handsome Boy, Modeling School, Killing Joke.
- Bu bir şaka.
- Hé, c'est une joke, ça?
Bu bir şakaydı.
Bon, c'est une joke, là!
Alo. Joke?
Allô...
Joke, şu şeyleri May'e veren pisliği hatırlıyor musun?
Dis-moi... Te rappelles-tu qui a filé les accessoires à May?
Şaka yapıyordum, Onu çalmayacaktım.
Attention, il y a un char. Regarde. C'est une joke, je veux pas la voler pour vrai, là.
Onu gerçekten çalmayacaktım.
Voyons donc, c'était une joke, là! J'aurais pas volé ça.
Bunları Jack'in şaka dükkanından aldım, Güney Attleboro, Massachusetts'te.
J'ai eu ça au Jack's Joke Shop dans le South Attleboro, Massachussetts.
Kendi aramızda bir tür şaka.
Une sorte de private joke.
Benim üzerinden kendini göstermeye çalıştığının farkındayım ama Ricardo Çıtır esprisini herkes yapardı.
- Je le sais ben qu'elle voulait être smatte avec moi, là, mais Ricardo Crunchy, sérieux, il y en a plein qui l'avaient déjà sortie, cette joke-là.
Ciddi ciddi gruba gireceğime emindim.
Sans joke, là, j'étais bon en cristi pour rentrer dans les gangs.
Bu espriyi ilk bulan sen misin sanıyorsun?
Tu penses que t'es le premier à la sortir, cette joke-là?
- Şaka mı bu?
- C'est une joke?
Şu çevirdiğiniz şakaya beni güldürün bakalım.
Fais-moi rire de cette joke les mecs.
"Espri tepesi çocukları" nasıl?
Pourquoi pas "The Joke Ridge Boys"?
Her şeyde özel bir espri arıyorlar.
Tout est private joke avec eux.
- Olay bu herkes espriyi kaçırdı sanıyor.
Il suffit que les autres pensent avoir raté la joke.
Tüh be
Vous comprenez la joke, vous?
Taşak mı geçiyorsunuz?
C'est une ostie de joke?
* Bilmiyor musun, herkes gülmek ister * * Dedem dedi ki, " git bir fıkra anlat onlara *
Don't you know everyone wants to laugh go out and tell em a joke
# Bir tür şaka mı bu yoksa #
is this some kind of a joke?
Bir anıyı ya da özel espriyi alıp bambaşka ve özel bir şey yaratır.
À partir d'un souvenir ou d'une private joke, il arrive à créer des trucs uniques. J'adore.
İşin esprisi de burada.
C'est ça la joke. Hé, ça fait, là.
Aynı şakayı tekrarlıyor...
♪ repeating the joke ♪
En iyi fıkranızı çekersiniz.
You pull out your best joke.
Nobody seems to get the joke, but you do.
Personne ne semble avoir compris la blague sauf toi...
* Görün maskaraya dönüşen kızı *
♪ See the girl who s become a joke ♪
# Bir tür şaka mı bu yoksa #
♪ is this some kind of a joke? ♪
# Bir tür şaka mı bu yoksa #
♪ is this some kind of a joke?
Çeviren : SkyAsteR İyi Seyirler!
♪ Bones 8x08 ♪ The But in the Joke Original Air Date on November 26, 2012
"Arızalı." Aramızda bir espri.
Détraqué. C'est... c'est private joke.
- Onu şaka sanmıştım.
C'était pas une joke.
Vay vay vay, Karşınızda Joke * Peralta.
Bien, bien, bien, si c'est pas marrant Peralta.
Ben bir şey yapmadım, Joke.
Je n'ai rien fait, marrant.
This is no joke.
C'est pas une blague.
Ama bu aramızdaki bir şakaydı.
C'était une "private joke".
lnsane in the Mainframe
Humour de Bender par Microsoft Joke VOL AU-DESSUS D'UN NID DE ROBOTS
Sen misin Joke?
C'est toi, Joke?
Joke!
Joke?
* Komik olan sensin *
And the joke s on you
- Cerrah mizahı.
- Joke chirurgien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]