English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jordi

Jordi tradutor Francês

75 parallel translation
Şey, daha çok bir Spice girls üyesi gibi, ya da Beanie Baby.
Non, pas un Beatles, mais un Spice Girl, ou un Jordi.
Hanidir senden haber almadım Jordi.
Ça faisait un bail, Jordi.
Jordi Pons.
Jordi Pons.
Binlerce Jordi Pons var.
Il y en a des milliers.
- Jordi, ne yaptığını sanıyorsun?
- Jordi, que diable fais-tu?
- ÇİNGENE JORDİ - Şatoda çekilen pornolara bayılıyorum.
Jordi, le Tsigane J'aime les films porno dans les châteaux.
Jordi hapishaneye teslimat yapan bir kamyoncu tanıyor.
Jordi sait un camionneur qui livre dans les prisons.
Jordi, Dash, Leo ve Charlie için de bunları yaptın.
C'est ce que tu fais pour Jordi, et Dash, et Leo... Et Charlie.
Önce bir Jordi'yi kontrol etmem lazım.
Je dois aller voir Jordi d'abord.
Benim için değil, Jordi için.
Pas pour moi. Pour Jordi.
- Jordi için bir şeyler yapıyoruz.
- On cuisine un truc pour Jordi.
Jordi bacağını aldı, sen de kızı mı alacaksın?
Jordi va garder sa jambe, donc tu gardes la fille?
Şu an kırmızı parlamento krizi Jordi'nin bacağını fena zorluyor.
Juste là, le rouge représente la merde de la jambe de Jordi.
Jordi, bunu yapmak için çok gençsin.
Jordi, tu es trop jeune pour ça.
Jordi'den uzakta mı?
Loin de Jordi?
Jordi'yi mümkün olduğunca çabuk kemoterapiye sokmak istiyorum.
Je veux que Jordi commence sa chimio dès que possible.
Sizce gerçekçi olarak Jordi'nin benim yatağımı işgal etmesi ne kadar sürer?
Je veux dire, hm, combien de temps vous pensez que Jordi occupera réellement mon lit dans le marais?
Sadece söylüyorum dostum eğer Jordi bir şekilde iyileşmezse, taşınmaya niyetliyim.
Je disais juste mec, vous savez, je suis prêt à déménager si par hasard Jordi ne surmontait pas son cancer.
İşte böyle, Jordi'nin hayatı pembe dizi halini aldı ve Dr. McAndrew'un seks macerası ders veren bir hikayeye dönüştü.
Et juste comme ça, la vie de Jordi est devenue un feuilleton quotidien, et la sex-capade du Dr.MacAndrew est devenue une édifiante histoire.
Yeni arkadaşın Jordi var ya, hani ruh ikizin, başka anneden olma kardeşin?
Ton nouvel ami Jordi, Ton, uh, animal spirituel, ton frère d'une autre mère?
Jordi'nin annesi hayattaymış.
La mère de Jordi est vivante.
Sen Jordi'nin annesisin.
Vous êtes sa mère.
Çok özür dilerim. Jordi'nin büyükannesine söylemiştik.
Je suis vraiment désolée.
Jordi kanser.
Jordi a un cancer.
Ne demek Jordi'nin annesi ölü değilmiş?
Comment ça la mère de Jordi n'est pas morte?
Jordi'nin ev hayatı, böyle bir konu hakkında yalan söylemeyi gerektirecek kadar kötü olmalı.
A quel point la vie de Jordi chez lui a du être terrible pour ressentir le besoin de mentir à propos de quelque chose comme ça.
Jordi?
Jordi?
Jordi'nin galibiyetine 200 dolar yatırdığını söylemiştin.
Tu as dis que tu avais 200 $ sur la victoire de Jordi.
Açıklığa kavuşturmak için söylüyorum Jordi endişeleneceğine göre, aramızda geçenler...
Alors, juste pour être clair, - concernant Jordi, sa reste entre nous
Jordi, uzun bir yolun var.
Jordi, tu as une longue route devant toi.
Ee, Jordi'yle konuştun mu?
Tu as parlé à Jordi?
- Jordi'nin ablası desteyle işini biliyor.
La soeur de Jordi sait vraiment comment mélanger un sabot.
- Jordi için en iyisi.
C'est mieux pour Jordi.
Jordi'nin annesiyim.
Je suis Eva. La mère de Jordi.
Jordi'nin annesi dün gece gitmiş.
La mère de Jordi est partie la nuit dernière.
Misal, Jordi'nin sosyal hizmet uzmanı.
preuve "a"... l'assistante sociale de Jordi
Şimdi, Jordi nerede?
Maintenant, où est Jordi?
Bak, bu asiliği ne kadar çok uygun bulsam da buna izin verebileceğimi sanmıyorum.
euh, bien que j'apprécie une bonne rébellion, J-je ne crois pas que je puis autoriser ça, Jordi.
- Bir arabadan fazlasını sürecek.
Bien, il conduira plus d'une voiture. Tu t'en sors bien Jordi
- Harika gidiyorsun, Jordi. Teşekkürler.
Merci
Solda kaldığından emin ol, Jordi.
Fais attention de rester à gauche, Jordi.
Odana biraz kutsal şarap ve Jordi'nin arabasının anahtarlarını bıraktım.
J'ai laissé quelques offrandes et les clés de la voiture de Jordi dans ta chambre.
Benim adım Jordi Palacios.
Euh, je m'appelle Jordi Palacios.
Bak Jordi, şarkıcı olmak istediğini biliyorum.
Ecoutes, Jordi, je sais que tu veux devenir un chanteur, tout ça.
- Jordi...
- Jordi...
- Jordi.
Jordi.
Ama Jordi'nin yol almasına yardımı dokundu.
Mais ça a aidé Jordi a aller ou il doit.
Jordi, yeni arabanı kullansak olur mu?
Jordi, c'est bon si on utilise ta nouvelle voiture?
Tamam o zaman sen Jordi'yle dön, biz de Emma'yla döneriz.
D'accord, donc tu prends le bus avec Jordi, pendant que je rentre avec Emma?
- Bu işler böyle yürümüyor, Jordi.
Ca marche pas comme ça, Jordi. Désolé...
Jordi arkadaşlarımdan biridir.
Avant, Jordi était mon copain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]