English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Juana

Juana tradutor Francês

105 parallel translation
Jordan, bu Juana.
Je vous présente Juana.
"Sen Jordan Benedict" burada bulunan Juana Villalobos'u "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"
Jordan Bénédict, veux-tu prendre Juana Villalobos pour épouse, selon les rites de Notre Sainte Mère l'Église?
"Sen Juana Villalobos" burada bulunan Jordan Benedict'i "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"
Juana Villalobos, veux-tu prendre Jordan Bénédict pour époux, selon les rites de Notre Sainte Mère l'Église?
Luz kendi uçağıyla gelmek istedi, Jordy'yle Juana da arabayla geliyor.
Luz nous a précédés et Jordy vient en voiture!
Juana nerede?
Et Juana?
Merhaba Juana.
Juana!
Mesele Juana.
Au sujet de Juana :
- Juana, Jordy'yi yukarı çıkardı.
- En haut avec Juana.
Juana'nın çok tatlı ve iyi bir kız olduğunu bildiğimi ama onunla evlenmenin başına bela açacağını söylemiştim. Hatırladın mı?
Je t'ai dit que Juana était une très chic fille... mais que ça ferait des drames.
Hep diyorum sana, Juana çok iyi bir kız, ama...
Je maintiens que Juana est une chic fille mais...
Juana, hamburgerle keke ne dersin?
Juana, ça te dirait de manger un morceau?
Ne diyorsun? Güzel bir yer mi?
C'est parfait, n'est-ce pas, Juana?
Jordy'yle Juana da Vientecito'ya taşınacak.
Jordy et Juana sont installés à Vientecito.
Bu tarafa, Dona Juana!
Por aqui, Doña Juana!
Dona Juana.
Achtung! ( attention ) Doña Juana!
Dona Juana, utanmadınız değil mi?
Enfin, Doña Juana, vous n'avez pas honte?
Dona Juana ve ben de... bu durumdan yararlanmak istedik.
C'est pourquoi Doña Juana et moi, nous en avons profité.
Kral bana bir seçenek tanıdı. Ya Dona Juana ile evlenecektim ya da Berberiler'e satılacaktım.
Et bien le Roi m'a dit vous avez le choix ou vous épousés Doña Juana, ou c'est les Barbaresques.
Juena.
Juana.
Huana T. bir cinsel taciz kurbanıydı.
Juana T. Dénonce des "propositions humiliantes" : Elle demandait son annulation de mariage.
- Ona bir iltifat et.
Fais un compliment à Juana.
Huana bile etkilendi.
Même Juana, qui est si plouc, est impressionnée.
Kim olursa olsun açma.
Juana, va à la cuisine et n'ouvre à personne. Ouvre!
İki... Üç...
Juana, quel cirque!
- Kendini suçlu hissetme Huana.
N'y pense plus, Juana.
Ben biraz yukarı çıkıyorum.
Je le sais, Juana. Je monte un moment.
Huana mutfakta bağlıydı, ben de tecavüze uğruyordum.
Ils ont sonné, on pouvait pas répondre. Juana était bâillonnée et attachée. Moi, j'étais... violée.
Ben uyuyordum.
Il était déguisé, Juana lui a ouvert.
Huana ve Ambaro'yla kavga ettim.
Je me suis engueulée avec Juana et crêpé le chignon avec Amparo...
Odana git. Yarın toplarsın.
Juana, va dans ta chambre, tu feras le ménage demain.
Gidiyor musun?
Juana! Tu pars aussi?
Bak Huana Harika görünüyorsun.
Regarde-toi, Juana.
- Harika görünüyorsun.
Juana, tu es épatante.
- Benim, Pablo.
C'est moi, Juana!
- Huana, buz getir.
Juana, des glaçons!
Ben Reme.
Juana, c'est Reme...
Adı Juana idi.
Elle s'appelait Juana.
Ona Deli Juana diyorlar.
Jeanne la Folle.
Bana hâlâ Juana diyebilirsin.
Vous pouvez toujours m'appeler Jeanne.
Hepsi bir arada. Prenses İsabel, Juan, Katerina ve Maria. Kız kardeşleri Juana'yı Flandres yolculuğuna uğurluyorlar.
Ils sont tous là, l'infante Isabelle, Jean, Catherine et Marie, pour accompagner leur soeurJeanne à son départ pour la Flandre.
Prenses Juana gayet sağlıklı efendim.
- demain matin.
Juana'nın Kastilya kraliçesi olması için kader, dört hayatı daha kısmalı.
Le destin devra encore emporter quatre vies avant de convertirJeanne en l'héritière de la couronne de Castille.
Brüksel'deki sarayda hayat, Juana'nın doğurganlığıyla kendini gösteriyor.
Entre-temps, à la cour de Bruxelles, la vie se fraye un chemin à travers la fécondité de Jeanne.
Juana orada mısın?
Jeanne, êtes-vous là?
Juana, doğumdan bu yana sadece bir ay geçti.
Tu as accouché il y a à peine un mois.
Sizinle Prenses Juana'nın eski dostlar olduğunuzu duydum. Babam onun Latince öğretmeniydi.
Je crois qu'une veille amitié vous lie à l'infante Jeanne.
Prenses Juana'ya yol verin!
Place à madame Jeanne!
Çünkü ben Deli Juana'yım. Çünkü deliyim!
Je suis folle, n'est-ce pas?
Havadan bile. Juana, rezalet çıkarıyorsun. Ben Burgonya kraliçesiyim.
Jeanne, ta façon d'agir scandalise.
Juana ve Filip, Kastilya hükümdarları ilan edilmek üzere İspanya'ya gitti.
Jeanne et Philippe se rendirent en Espagne pour être proclamés souverains de Castille.
Juana lütfen...
- Dis-moi si tu m'es infidèle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]