Juice tradutor Francês
434 parallel translation
Mountain Dew ya da Crab Juice.
Limonade ou jus de crabe.
Neden o kadar Crab Juice içtim ki?
Pourquoi j'ai bu tout ce jus?
Juice Newton'vari.
Très Juice Newton.
Sana söylüyorum Juice, arkandan bir işler çeviriyor.
Crois-moi, Juice, elle te trompe dès que t'as le dos tourné.
- Cennet Meyve Suyu.
- Paradise Juice.
I miss the unmade bed, your orange juice, magazines left open...
Le lit défait me manque, le jus d'orange, les magazines ouverts...
Juice'u çektikten sonra imajım daha da ürkütücü oldu.
Après Juice, on m'a craint encore plus.
Juice için seçmelere katıldığım gün şanslı günlerimden biriydi.
Mon audition pour Juice était encore un coup de chance.
Juice bana çok yardımcı oldu, çünkü özgüvenimi artırdı.
Juice m'a aidé à prendre confiance en moi.
22 yaşındaki genç oyuncu Tupac Shakur. Juice filminde oynamıştı, umarım onu yakında yine izleyebiliriz.
Ce jeune acteur de 22 ans, Tupac Shakur, jouait déjà dans Juice et l'on espère le revoir bientôt.
Eh... bu kumandaya meyve suyu bulaşmış, ama... içi temiz, kaçak yok.
This remote control s got plenty of juice, but... the board s clean, no scoring.
Banka ipoteğe el koyunca, dükkanını satın alacağım ve onu, Bally's, ya da Jamba Juice gibi altın yumurtlayan bir kaza dönüştüreceğim.
Quand la banque te saisira, je racheterai ton commerce, et j'en ferai une affaire plus rentable comme une salle de gym.
- Jamba Juice'e gidelim mi?
- Pourquoi on n'irait pas au Jamba Juice?
Bu çok heyecanlı bir skandal. Juice dışarı çıktığından beri.
C'est le scandale le plus excitant depuis que "The Juice" s'est échappé.
Juice, hala dışarıda.
"The Juice" court toujours.
Hoochie, wombat juice, tigger yum yum.
Hoochie, jus de wombat, tigger yum yum.
Portakal suyunun başharfleri olan o.j.'nin patentini almış.
J'ai cru comprendre que Gene a découvert que O.J., les initiales de orange juice, n'étaient pas brevetées. Alors, il l'a fait.
Çocuklar için daha fazla meyve suyuna ihtiyacımız var.
Il nous faut plus de Jungle-juice pour les enfants!
Ben Jamba Meşrubat Şirketini temsil ediyorum.
Je représente la société Jamba Juice.
Jamba Meşrubat burada bir işyeri mi düşünüyor?
Jamba Juice... veut ouvrir une boutique dans ce quartier?
Jamba Meşrubat, metrekaresine 175 dolar vermeyi düşünüyor.
Jamba Juice est prêt à payer 1.900 $ le mètre carré.
Jamba Meşrubat tekliflerini metrekaresine 225 dolara yükseltti.
Jamba Juice monte son offre. 2.475 $ le mètre carré.
Biliyorum satmak istemiyorsun ama bilmen gerekir Jamba Meşrubat, teklifini metrekaresine 275 dolara yükseltti.
Je sais que vous ne voulez pas vendre, mais je voulais vous dire que Jamba Juice a monté son offre à 3.000 $ le mètre carré.
Jamba Meşrubat!
Jamba Juice.
Zavallı masaja gelen bütün müşterilerini, onunla Jemba Juice arasına, yeni dükkan açan lisansız bir masaj salonuna kaptırdı.
Sa clientèle a déserté son cabinet pour un centre de massage qui vient d'ouvrir entre son cabinet et Jamba Juice.
Ve son olarak, Jamba Juice'a senedin transferi.
Et enfin, l'acte de transfert de propriété à Jamba Juice.
Çoğunuzun bildiği gibi Olivia "Tasty Juice" reklamlarında oynuyor.
La plupart d'entre vous connaissent Olivia comme l'adorable petite fille dans les pubs Tasty Juice.
Hayır, ama "Tasty Juice" içebilirsin.
Non, mais tu peux avoir du Tasty Juice.
Ama küçük Olivia'nın kariyeri bugün açıklanan bir habere göre... başladığı gibi biteceğe benziyor. Olivia'nın reklam kampanyasından çıkarıldığı yerine ise rock'n'roll'un efsane ismi Chuck Berry'nin getirildiği açıklandı.
Mais la carrière de la petite Olivia en est peut être qu'à ses débuts, avec la déclaration d'aujourd'hui de Tasty Juice qui la nomme porte-parole et la remplace dans une nouvelle campagne publicitaire par la légende du rock n'roll Chuck Berry.
Çok sütlü Jamba Juice içmiştim.
J'ai bu un milk-shake un peu trop riche.
# I'm gonna juice the mother... uckers #
# J'vais plomber le - -nnard #
Jamba Juice de dahil olmuş olabilir?
Il y a un Jamba Juice.
Sonra meyve suyu içerim.
Popi? Juice plus tard.
Alışveriş merkezindeki Teen Juice'da çalışan bir kız var.
Une fille au centre commercial travaille chez Ado-Mode. Comme je lui ai fait un prix sur du tissu
Adamım, nereden vampir suyu bulabiliriz, biliyor musun?
Tu sais où on peut dégoter du V-juice?
Birazcık vampir suyuna ihtiyacım var. Çok kötü bir şekilde.
Il me faut du V-juice.
Doktorlar vampir suyunun bunu yapabildiğini biliyor mu?
Les médecins connaissent les effets du V-juice?
Juice yakında burada olmalı Clay.
Juice devrait arriver bientôt, Clay.
Juice.
Juice.
Juice?
Juice?
- Lanet olsun Juice.
- Quel con, Juice.
Onlar bunu hallederse silahları sen ve Juice götüreceksiniz.
S'ils sont OK, Juice et toi, vous vous chargez des canons.
Sadece variller götürülecek, bırak da yeni çocuk halletsin.
Traîner des barils? Laisse l'apprenti aller avec Juice.
Juice burada kalıp AK'lerin birleştirilmesiyle ilgilenecek.
Juice va rester pour superviser l'assemblage des AK.
Alvarez'le ödeşeceğiz ve bu çok fazla SoA ve Maya kuvveti arasında olacak.
Dès qu'on s'en prendra à Alvarez, les SOA et les Mayans vont tirer de partout. Juice et toi, vous passez les coups de fil, d'accord?
Sen ve Juice savaş borusunu çalacaksınız. Washington, Utah, Nevada.
Washington, Utah, Nevada...
- Juice. ... Juice parmağını yaradan çekecek. O anda sargı bezini yaraya bastırmanı istiyorum.
Juice... enlève son doigt, ensuite, bourre cette gaze dans la blessure, et je fermerai avec ça.
Harika bir iş çıkardın Juice.
Tu t'es bien débrouillé, Juice.
Juice, Laroy'un bize karşı sadakati yok.
Laroy a aucune loyauté envers nous.
- Juice'u mu?
- Le fameux O.J.
Crab Juice alayım.
Je prends un jus de crabe.