English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Juicy

Juicy tradutor Francês

94 parallel translation
Janet, giyinme odasında, Sulu Lucy yukarıda süitinde, ve o Alman ikizler seni buhar odasında bekliyor.
Janet dans ta loge, Juicy Lucy dans ta suite... et les jumelles allemandes t'attendent au sauna.
Grubu, Sulu Meyveler...'70lerin nostaljik havasını geri getirdi.
Son groupe, les Juicy Fruits... a créé de toutes pièces la mode rétro.
Bence bu Sulu Meyveler'in de hoşuna gidecek.
Ca plaira aux Juicy Fruits.
Sulu Meyveler, Death Label ile listeleri kasıp kavuruyor.
Les Juicy Fruits encore en tête du hit-parade.
Öyleyse tekrar dinleyelim. Sulu Meyveler söylüyor "Swan's Faust".
Ecoutons les Juicy Fruits dans le "Faust" de Swan.
Sulu Meyveler mi?
Les Juicy Fruits?
Juicy Bod?
Jolie bombe?
Bir paket Juicy Fruit.
Un paquet de chewing-gums.
- Alır mısın?
Juicy Fruit?
Juicy, yeşil mi giyiyorsun?
Juicy, tu portes du vert?
Ve Juicy Couture gömleğimde çamur var.
Mon T-shirt est tâché de boue.
Juicy Couture'du.
C'est extraordinaire.
Juicy seni bir eline geçirsin de gör.
Juicy va te casser la gueule.
Juicy seni eline bir geçirsin.
- Venez. - Juicy va te crever.
Şöyle seksi bir elbiseye ne dersin?
Eh, pourquoi pas du "Juicy"?
- İyi de, seksi bi götün var mı?
- T'as le cul pour du "Juicy"?
Pekâlâ, seksi bir şeyler ayarlarım.
- Bien, je vais chercher du "Juicy". - Non, non.
Bir paket meyve suyu alayım.
Un paquet de Juicy Fruit.
Hani meyveli sakızı ağzına attığın o ilk beş saniyede tadı aşırı tatlı ve mükemmel gelir ya sanki birisi ağzına bir tutam mucize sıkmış gibi...
Tu sais quand tu mets un morceau de gomme Juicy Fruit dans ta bouche... et que les cinq premières secondes le goût est si sucré et si parfait... comme si quelqu'un avait aspergé un petit miracle sur ta langue?
Bir tutam meyveli...
Un morceau de Juicy...
Nehrin tadını çıkar, meyveli sakız.
Amuse-toi à la rivière, Juicy Fruit.
Juicy Couture eşofman.
Un survêtement Juicy Couture.
- Seksi yosma, elim sende.
- Sweat Juicy, on ne frappe pas.
Yani dusunduk de alisverisle Hitler'i ogrenene kadar birkac yil daha mutlu yasayabilirler
On pense qu'ils vivront quelques autres belles années avant Juicy Couture et Hitler.
Aferin sana, "sulu".
C'est bien, Juicy.
Juicy Fruit sakızını duydun mu?
Vous connaissez le chewing-gum Juicy Fruit?
Ben olmasam hâlen kötü bir saç boyama işinde Juicy tişörtleri giyiniyor olacaktın.
Si je n'étais pas là, tu porterais encore des survêtements Juicy, avec une french manicure et une teinture horrible.
Juicy Burger'dan satış temsilcisi ayarladım ve onlara muhteşem bir gün olacağına söz verdiğimden yarına kahvaltı büfesi getirecekler.
Il y aura des représentants de Juicy Burger et de la barre vitaminée, demain. Je leur ai promis une grande journée. Alors soyez gentilles, faites attention à eux.
Beş parasız tromboncu.
Joueur de trompette fauché. Yo, Juicy!
- Juicy! Cüzdanım nerede?
Où est mon larfeuille?
İçerdekilere Juicy'im ama sana Jacqueline'im.
Les autres ont Juicy, toi, Jacqueline.
Selam, Juicy, nasılsın?
Juicy, ça roule?
Juicy, evet, adamını hazırla.
Juicy, rameute ton pote.
- Hamsi Lucy?
Juicy Lucy?
Oh. Ama sizi juicy Sushi'de yerken gördüm.
Mais je vous ai vu chez Doucie Sushi.
- Özlü parfüm. Yeğenim bundan taşıyor.
Ah. le parfum Juicy.
Bu neyi kanıtlar ki? Juicy.
Ça prouve rien!
Juicy, paketi sakladığı yerden çıkarırken görmüş.
Juicy Boy l'a pris en flag en train de sortir ça d'une planque.
Hadi gidiyoruz, Juicy.
Yo, on décolle Juicy.
Buraya kadar, Juicy.
Plus jamais, Juicy.
Meyve suyu için 92. Cadde ve Broadway köşesinde markete uğradım.
Je suis entré dans une épicerie pour acheter un Juicy Juice.
* Sevgilim iç gıdıklayıcı ve baş belası *
♪ She's juicy and she s trouble ♪
Sulu Meyveler'i unut.
Ne pense pas aux Juicy Fruits.
Meyveli.
Du "Juicy fruit".
- Bunun markası Juicy mi?
C'est un Juicy?
geliyormusun, juicy?
Tu viens, chouchou?
*
Oh, life is juicy, juicy, and you see
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ I n D i v X. N e t
Sync by : Juicy, Mélanie Popolaco with Skymou 21 00 : 03 : 24,969 - - 00 : 03 : 26,869
- O bebeğin ebeveynleri Sloan ve Washington tarafından uygun addedilen olgun, kabiliyetli, mali açıdan sorunsuz, psikolojik olarak oturmuş, sevgi dolu bir anne-baba telefonun başında öylece oturmuş, daha henüz gök mavisi rengine boyanmış çocuk odasını seyre dalmış bir aile. Gerçek ebeveyn budur işte.
Ce sont eux, les parents, pas M. Crise de la quarantaine et sa gamine qui vient d'acheter à son bébé un paquet de sucettes et des bodys Juicy Couture.
Sen ne vereceksin, Juicy?
Dix séances chacun à Clear Passages.
Aferin, Juicy.
Bon travail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]