Justina tradutor Francês
36 parallel translation
Bunlar arkadaşlarım, Annabell, Justina ve Mickey.
Je te présente mes amies, Annabell, Justina et Mickey.
Kim o, Bayan Justina?
Que se passe-t-il, Madame Justina?
Ama, Bayan Justina...
Mais Madame Justina!
Evet, fotoğraflarını çekmek için bayan Justina.
Pour photographier ça, Madame Justina!
Nesi varmış şu fotoğrafların?
Qu'avaient-elles, ces photos, Madame Justina?
Sizin değil, bayan Justina,
Pas le vôtre, Madame Justina.
Çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup, Madame Justina.
Justina, sana Clementina'yı tanıtmama izin ver. Biraz önce bahsettiğimiz kişi, o da bir mühendis, ama en çok tanınan mühendislerden.
Madame Justina, j'aimerais vous présenter Madame Clementina, ingénieur comme moi, mais de grande renommée, et dont nous venons de parler.
Justina, Pansiyonun sahibi.
Madame Justina, la propriétaire de notre pension.
Çok memnun oldum.
Très heureuse de vous connaître, Madame Justina.
Sadece bildiklerimizi biliyoruz Justina.
Nous ne savons... que ce que nous savons, Dona Justina.
İhtiyacın da yok zaten Justina.
Et vous ne perdez rien, Madame Justina...
Tanıştığımıza çok memnun oldum Justina.
J'étais très heureuse de vous rencontrer, Madame Justina.
Benim hakkımda endişelenmeyin, bayan Justina.
Vous vous faites beaucoup de souci pour moi, Madame Justina.
Benim için çok fazla endişeleniyorsunuz bayan Justina.
Vous vous donnez toujours beaucoup de soucis pour moi, Madame Justina.
Sakin ol Justina.
Calmez-vous, Madame Justina.
Justina, gereken ne ise onu yapmak için buradayız.
Madame Justina, nous sommes là pour faire tout ce qui est nécessaire.
Siz işinize dönebilirsiniz, bayan Justina.
Allez veiller à vos occupations, Madame Justina.
Olur, bayan Justina.
Bien, bien, Madame Justina.
Git ve bayan Justina'ya haber ver.
Il faut tout de suite prévenir Madame Justina.
Bağışla beni. Ben Justina Marks.
Je m'appelle Justina Marks.
Ama sisteme yeni bir reform getireceğini biliyorum ve Justina'ya güveniyorum.
Je sais que c'est une réforme pour le système, et je crois Justina.
Callie, Justina'yı hiç tanımıyoruz.
Callie, on ne connaît pas du tout Justina.
Sanırım Justina'yla birlikte yaptığım iş hakkında çok da heyecanlı değiller.
Je crois qu'elles ne sont pas trop excitées à propos du travail que je fais avec Justina.
Bu hiç de mantıklı değil çünkü Justina özelleştirilmiş evlere karşı.
Ça n'a pas de sens, Justina est contre la privatisation.
Justina ile tasarı hakkında konuşabildin mi?
T'as réussi à parler à Justina à propos du projet de loi?
Bunlar senin kelimelerin mi yoksa Justina'nın mı?
Ce sont tes mots ou ceux de Justina?
Justina ile.
Avec Justina.
Justina neden onları hiç duymamış gibi yaptı?
Pourquoi Justin agissait comme si elle n'avait jamais entendu parler d'eux?
Justina'la tanışıtığım aynı gün, Jack Downey adında evlatlık bir çocukla da tanıştım.
Le même jour où j'ai rencontré Justina, J'ai rencontré Jack Downey.
Ve henüz öğrendim ki Justina Marks, Arbiter için çalıyormuş.
Et je viens d'apprendre que Justina travaille pour Arbiter.
- Justina ve Arbiter'a karşı yaptıklarımı.
- contre Justina et Arbiter.
Callie, Justina Marks hakkında hiç kanıtın var mı Arbiter şirketi tarafından istihdam edildiği hakkında?
Callie, avez-vous des preuves que Justina Marks est employée par Arbiter?
Bu sahte iddiaları, Justina'nın üvey kardeşiniz Brandon Foster'la seks yaptığınızı anladığı için ortaya attığınız doğru mu?
Est-il vrai que vous avez fait ces fausses allégations parce qu'elle a découvert que vous aviez des relations sexuelles avec votre frère adoptif, Brandon Foster?
Justina, Callie'yi çamura sürükleyerek bundan kurtulamayacak, çünkü onunla ilgili gerçeyi göz önüne çıkarttı.
Justina ne va pas s'en tirer en traînant Callie dans la boue parce qu'elle... elle a exposée la vérité à propos d'elle.
Rahibe Justina.
- Sœur Antonia.