English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Juvenile

Juvenile tradutor Francês

386 parallel translation
Çocuk suçlu olabilmek için yaşlı, kaşarlanmış suçlu olabilmek için de gençsin.
Trop vieille pour la delinquance juvenile, trop jeune pour  tre endurcie.
Onlara bir şey anlatmasaydım, beni taa aşağıya, Juvenile Hall'a indireceklerdi.
il fallait que je leur dise quelque chose... ou ils m'auraient emmenée au Centre pour Jeunes Délinquants.
Frankie. Juvenile Hall'a gelirdin, biliyorum.
Je sais que vous seriez venu au Centre pour Jeunes Délinquants.
Ben Detective Banks, Juvenile Division, Öyle görünüyor ki biz
Je suis l'inspecteur Banks, brigade des mineurs...
ISLAH EVİ
ASSOCIATION POUR LA DÉLINQUANCE JUVÉNILE
Radyo çok ciddi bir soruna dönüştü, tıpkı çocuk suçları gibi.
La radio, ça devient un problème. Comme la délinquance juvénile.
Çocuksu cazibenle onları kazanmaya başladın.
Ton charme juvénile les a conquis.
Günümüzde çocuk suçlarının nedenleri ve sonuçları ile ilgileniyoruz. Bu tür suçlar okullarımıza taştığı için kaygılanıyoruz.
Le problème de la délinquance juvénile devient particulièrement aigu quand il envahit l'univers scolaire.
Ben Çocuk Suçları Bölümünden Ray Frameck.
Ici, Ray Frameck, Délinquance juvénile.
İlk olarak sıradan bir çocuk suçluyla tanışmak istiyorum.
Tout d'abord, je voudrais rencontrer un délinquant juvénile typique. OK.
Suçluluğun temsil edildiği muhteşem örneğiniz o mu?
Voici votre exemple délinquance juvénile
" Belediye Başkanlığı Çocuk Suçları Araştırma Komitesi Başkanı.
" Président, comité municipal d'enquête sur la délinquance juvénile.
- Seni bu çocuk suçluya veremem.
- Je te laisse ce délinquant juvénile.
Genç yaşta suç tamamen sosyal bir meseledir
La déliquance juvénile n'est qu'un mal social.
Profesyonel kaliteniz, atlara olan sevginiz, çocuksu hassasiyetiniz...
Vos qualités professionnelles, votre amour du cheval! Euh, votre sensibilité juvénile!
Çocuk yaştaki gençlerin suç oranlarını azaltacak.
Ça stoppera la délinquance juvénile.
Bu ihtiyarın lakırdısını dinleyin ve içinizdeki ateşi araştırma ve gözlemle söndürün.
Ecoutez mes radotages et jetez sur votre flamme juvénile le sable du sérieux.
Belki de genç ve açık olmak için serseri olmak gerekiyor.
Tu as toujours été juvénile et sincère, Sandy. Tu as toujours été un peu con... mais peut-être qu'il faut être con pour rester jeune et sincère.
Sen tam bir serserisin.
Tu es un vrai délinquant juvénile.
Usta gazeteci Geri, halkı Suçtan uzak durmaya davet ediyor Illinois Devlet Hapishanesi'nde...
Geri Nichols va nous parler de la prévention de la délinquance juvénile. La prison de l'Illinois...
Ben bir çocuk suçluyum.
Je suis délinquant juvénile.
Parmak izlerini alacağız.
On peut pas le faire tout de suite, délinquant juvénile.
Çocukken tutuklandın herhalde, uyuşturucu, ıslah evi, devlet hapishanesi vesaire.
Vous étiez un délinquant juvénile, je présume? Drogue, maison de redressement, prison d'État?
Gençliğin masumiyetiyle doluydum...
Je rayonnais d'innocence juvénile...
Ne yazık ki, korkularım gençliğimden gelen hayal gücümün ürünü değildi.
Hélas, mes craintes n'étaient pas purs fantasmes de mon imagination juvénile.
Ne kadar saf ve çocuksu bir masumiyet.
Et aussi une telle innocence pure et juvénile.
Bu çok çocukça.
C'est si juvénile.
Vaughn da büyük ligde ilk defa oynayanlardan.
Vaughn, un délinquant juvénile, débute en 1re division.
Gençlik suçları, zaman zaman ıslahevine yollanmış.
Délinquance juvénile, plusieurs fois incarcéré.
Gözleri de güzel. Yazık ki ben ona çekmemişim. Gözlerim anneminkilere benziyor.
Il n'a plus 20 ans, mais il a quelque chose de très juvénile.
Büyükanne, Belvedere amca, beni Baltimore'un en mutlu ıslahevi kaçkını yaptınız.
Grand-mère, oncle Belvédère, vous faites de moi le délinquant juvénile le plus heureux de Baltimore.
Seni gençlik suçu işlemek ve aşırıya gitmekten suçlu buluyor ve ceza olarak 21 yaşını doldurana dek Maryland Erkek Çocuk Eğitim okuluna gönderiyorum.
Vous êtes coupable de délinquance juvénile et je vous condamne à la maison de correction pour garçons du Maryland jusqu'à votre 21e anniversaire.
Genç suçlu olmak nasıl bir şey?
On se sent comment en délinquant juvénile?
Senin tek sahip olduğunsa, ten renginden dolayı olan tutumun mu?
Tu as quoi? .. A part ton acné juvénile?
Bir genç delikanlının kilit altındaki imajlarından bir kesit.
C'est une vision juvénile et immature.
Uyuşturucu almış ve suçluysan, ve babanı istiyorsan, tutuklanırsın.
Quand vous êtes camée et délinquante juvénile, pour bien faire chier le paternel, vous vous faites serrer.
O zamanlar hepimiz "beysbol" denen futbolu izlerdik.
NON AFFILIÉ À LA FERME DE DÉTENTION JUVÉNILE DE KIDSTOWN Et on regardait le football qui s'appelait alors base-ball.
Örneğin Arthur Penn, Billy the Kid'i bir baba figürü arayışında olan suçlu bir genç olarak sundu.
Arthur Penn, par exemple, présentant Billy the Kid comme un délinquant juvénile en quête de la figure paternelle.
Hepsi, genel ahlak koruyucularına tartışmalı konuları ele alma cesaretleri olduğunu göstererek karşı çıktı. Bu konular arasında ırkçılık,.. ... şehirlerdeki şiddet, genç yaştaki suçlular,..
Tous ont défié la morale bien-pensante en abordant des sujets controversés tels que le racisme, ( APACHE ) la violence dans les villes, ( GRAINE DE VIOLENCE ) la délinquance juvénile, ( L'ÉQUIPÉE SAUVAGE ) l'homosexualité, ( TEMPÊTE À WASHINGTON )
- Bu da genç göstermesini açıklar.
Ça expliquerait son apparence juvénile.
Eşek şakaları % 40 azaldı.
Exubérance juvénile réduite de moitié.
O sevimli yüz ifadesini... J. Crew-kataloglarındaki gibi gösterebilir, ama o sen değil.
Elle a ce charme juvénile qu'on trouve dans les catalogues... mais ce n'est pas toi.
- Çocuk davası.
Délinquant juvénile.
Tanrım, meme ebadı ve dikliği gibi gençlik takıntılarından usandım artık.
Ce soir, tu étais superbe, différemment. J'en ai vraiment marre de cette obsession juvénile sur la taille et la beauté des seins et du décolleté...
- İyi o zaman, kendine avukat bulsan iyi edersin.
Je me laisserai pas abêtir par un vieux délinquant juvénile. Alors, trouve-toi un avocat.
Hiçbir suç kaydım yok, ama ruhum öyle söylemiyor.
L'état dit que les 3 mois que j'ai passé en détention juvénile ont essuyé mon passé, mais mon âme me dit autre chose.
Kendi çocukluk dürtülerimi bastıramadığım için Müdür Green, yarı yaşımdaki birinin arkadaşlığından faydalanıp, onu örnek alabileceğimi düşündü.
Comme j'ai souvent un comportement juvénile, le proviseur s'est dit que je serais parfait pour aider un plus petit.
Islahevi'ne girip çıkmış.
Délinquant juvénile, 19 ans.
- Çocuk diyabeti?
- Du diabète juvénile?
Pissant, ilkokul ikinci sınıf öğrencileri gelmiş.
Agent Pissant, un groupe d'enfants de 2e année... de la ligue contre le crime juvénile est dans l'auditorium.
4 silahlı adam ve bir kadın... Baader'in edebiyat okuduğu... Sosyal Bilimler Enstitüsü'ne götürdüler.
Andreas Baader, qui avait été condamné à 3 ans de prison, a réussi à s'échapper à Berlin, avec l'aide de 4 hommes et femmes armés qui ont fait irruption à l'Institut des Questions Sociales ou Baader consultait des ouvrages sur la délinquance juvénile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]