Juvie tradutor Francês
17 parallel translation
Burada olmamın tek sebebi... Juvie Hall'dan daha iyi olması.
Je préfère être ici qu'à la maison de redressement.
- Bunu juvie de denediğini söyleme. - Daha zordu.
Tu faisais ça en détention?
Punch ve Juvie'e bak.
Si ce n'est pas Bonnie Clide.
Juvie Upstate'e gönderildim çünkü henüz genç ve aptaldım.
J'ai été envoyé en juvie parce que j'étais jeune et stupide
Annem öldükten sonra sen Juvie'deydin.
Après la mort de maman... tu étais en maison de redressement.
Juvie, Jonestown, Goofy'yi yumruklayışım.
Ado, à Jonestown, la fois ou j'ai frappé Goofy.
Dur bir düşüneyim, hiç yok ama bilirsin çocuklarla çok yakınımdır, Juvie'de çaışıyorum, bu sayılır mı?
Euh, laisse-moi réfléchir, à peu près aucun... en fait. Mais, tu sais, je suis proche des enfants, je travaille au centre de redressement, alors ça compte?
Juvie'de çocuklarla mı çalışıyorsun?
Tu travailles au centre de redressement?
Juvie'de altı ay yattım ve Kelly'yi bir daha görmedim.
Six mois en maison de correction et je ne l'ai jamais revu.
Bridges Juvie'deki hücreni de süsleyebilirsin.
Ta cellule sera drôlement jolie.
İnşallah ıslahevine bir dahaki gidişinde orada çürümene izin verirler sürtük.
J'espère que la prochaine fois que tu retournes en juvie, ils t'y laisseront moisir, salope.
Cascade'nin çocuk hapishanesi kayıtları için mi aradın?
Juste m'a appelé à propos enregistrements Juvie pour Cascade?
Burada olduğuna minnettar falan değilsin sadece tekrar kaçabilmek için ıslahevinden çıkman gerekiyordu.
Je sais que ça ne te plaît pas d'être ici, et tu veux juste faire sortir Juvie pour que vous pussiez partir de nouveau
Kayıt dışı silah taşımaktan ıslahevine girmiş, yeni çıkmış.
Tout juste sorti de juvie sur la possession d'armes à feu non enregistrées.
Bir sonraki ıslahevi olmayacak.
La prochaine fois, il ne sera pas Juvie.
Juvie'nin kanaması var! Travma 2!
L'ado fait une hémorragie!
Arkadasim Juvie boyle soyledi.
Mes amis en détention ont dit ça.