English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ J ] / Jürgen

Jürgen tradutor Francês

65 parallel translation
Jürgen, bu bayanı dışarı çıkar.
Jurgen, veuillez reconduire cette dame.
Hans Jürgen ZÖLLNER Yaş 46, İşsiz
Chômeur
O, yağmur ormanlarına seyahat eden Jurgen gibi bi kaçık değil.
Il n'est pas azimuté, comme Jürgen avec son voyage dans la jungle?
Hans Jürgen Dost.
Hans Jürgen Dost.
Hubert, Jürgen!
Hubert, Jürgen!
Jürgen Stroop savaş suçlarından yargılandı... ve Varşova Getto'sunun eski yerinde asıldı.
Jurgen Stroop fut condamné pour crimes de guerre et pendu sur l'ancien site du Ghetto de Varsovie.
Boşver şunu, Jürgen.
Laisse, Jürgen.
- Jürgen!
- Jürgen!
Jürgen.
Jürgen.
- Jürgen.
Comment tu t'appelles? Jürgen.
O bir tane, Jürgen!
Bien joué, Jürgen.
Hey, Jürgen! Bu senin piliç değil mi?
- Jürgen, c'est pas ta copine?
- Jürgen!
- Jürgen...
Sen şanslı adamsın, Jürgen.
Enviable, le Jürgen.
Jürgen bir kadını nasıl hissettireceğini bilir.
Oui, il connaît bien les femmes.
Hey Jürgen, cennetini kim pisletti?
Jürgen, qu'est-ce que tu fais à traîner ici?
Senin Jürgen merakın ha?
Ton po-paul se demande hein?
... utanıyorum Şey.. Jürgen'imi sıktım.
j'ai honte... finalement, j'ai fait cracher Popaul.
Hans-Jürgen adında barışçıl bir adam Almanya'ya geri dönüyor ve bana evlenme teklif etti. Eero için olmasaydı hemen evet derdim.
Hans-Jürgen, un homme pacifique, pas un guerrier, rentre en Allemagne et m'a demandé de venir avec lui, et sans Eero, j'aurais immédiatement dit oui.
Hans-Jürgen Almanya'ya bensiz geri döndü.
" Hans-Jürgen est reparti en Allemagne, sans moi.
Sinir krizi geçirmişsin, Jürgen.
Au fond, j'étais vraiment malheureux. Puis à cette rétrospective, ils ont montré "Life Is All You Get" pour la millième fois.
Sonra kendime dedim ki : "Jürgen, sıçarım şu dişlerinin arası boşluk olan herife, sen bundan daha fazlası olabilirsin."
J'ai réalisé que je laissais ma vie filer entre les doigts Et puis je me suis dit, Jürgen, "Au diable ce mec cool et ses dents du bonheur, tu vaux mieux que ça, tu peux le faire"
Jürgen, son 8 ayını Kaliforniya'da geçirdin.
J'ai pris quelques cours avec un entraineur là-bas Il m'a montré qu'on peut réaliser ses rêves. Ton apparence a changé un peu aussi.
Jürgen, sanki biraz değişmiş gibi.
Silicone? où? Des implants dans les fesses.
Ben de şakalar falan yaparak durumu kurtarmaya çalışıyordum.
Jürgen, tous ces changements, serait-ce parce que tu auras 40 ans bientôt? Vieillir n'est pas un problème. Je n'ai jamais été plus en forme.
Evet, ama aşk, şefkat ve başını koyacağın bir omuz ne zaman olacak?
Il s'est bien foutu de vous. Quand je dis foutu, je le pense vraiment. Et ce Jürgen Vogel s'est vraiment bien foutu de vous.
Jürgen Vogel, siz sivri akılları bir güzel oynatmış, adam üçümüze kıçıyla gülüyor şimdi.
- Idiot! - Va te faire voir, trou du cul! Tu sais comment lacer tes chaussures?
- Oraya bakma.
Oui, il est pas mal. Merci, Jürgen.
- Evet, sırt çantası. - Evet, bitti bile.
" La superstar Jürgen Vogel est venu en compagnie de la plus belle femme de la soirée, Anna Gotzlowski, 29 ans, maitresse de jardin d'enfants.
Kaptan Pilot Jürgen Schumann'ın cesedi uçaktan dışarı çıkarıldı.
Le corps du commandant Schumann a été poussé dehors.
9 Nisan günü Jürgen, Almanların şehre uygun adım girişlerini izledi.
Le 9 avril, Jorgen regarde les Allemands entrer dans la ville.
Jürgen, sonunda kendine benzeyen birilerini bulmuştu.
Jorgen rencontre enfin des gens comme lui.
O topluluktan kalan, sadece Jürgen ve birkaç arkadaşı oldu.
Aujourd'hui, Jorgen et quelques autres sont les derniers à se battre.
Ama Jürgen... Jürgen yoluna devam etti.
Mais Jorgen...
Ve Jürgen, dostum.
Et Jorgen. Mon ami.
Kadın senindir Jürgen.
Celle-là est à toi, Jorgen.
- Jürgen'in şerefine.
A Jorgen! Santé!
Jürgen, sana söylemem gereken bir şey var.
Jorgen, je dois te dire quelque chose.
Jürgen.
Jorgen...
Hediyem olsun Jürgen.
Garde-le, Jorgen.
Adım Jürgen.
Je m'appelle Jorgen.
Jürgen, buraya gel!
Allez, Jürgen.
Seni eski ibne!
- Jürgen, vieux cachottier.
Merhaba, Jürgen.
- Bonjour, Jürgen.
- Dişlerimi yaptırdım, elmacık kemiklerimi yaptırdım, saç ektirdim ve biraz da silikon taktırdım.
- Dernière question. Jürgen, dernière question. Tu as été opéré.
Belki biraz yüzeysel olacak ama doğru.
Mais ici tout le monde a aussi des seins siliconnés. C'est bon pour les seins mais pas pour le cul de Jürgen!
- Jürgen, son soru :
C'est un passage piétons, trou du cul!
Memelerde normal ama Jürgen Vogel'in kıçında değil.
- Oui, finissons-en. Ludo? Pour toi
Jürgen...
Jorgen...
Sen sus Jürgen.
- Non, Jorgen.
- Selam Jürgen.
Bonsoir, Jorgen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]