English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kelvin

Kelvin tradutor Francês

332 parallel translation
Kelvin İmparatorluğu başka galaksileri araştırmak ve ırkımızın işgal edebileceği bir tane bulmak için gemiler gönderdi.
L'Empire kelvan a donc envoyé quatre vaisseaux d'exploration rechercher une galaxie à coloniser.
- Hazır mısın, Kelvin?
- Prêt, Kelvin?
Ben Psikolog Kelvin.
Je suis Kelvin, psychologue.
Doktor Kelvin...
Docteur Kelvin...
C. KELVIN'E
POUR K.KELVIN
Doktor Sartorius, adım Kelvin.
Docteur Sartorius, c'est Kelvin!
Adım Kelvin.
Je m'appelle Kelvin.
Rose Calvin ve Tommy Fisher'ın da kaybolduğunu söylüyorlar.
Il paraît que Rose Kelvin et Tommy Fisher ont disparu aussi.
Ortam sıcaklığı : 300 Kelvin derecesi.
Température ambiante : 300 degrés Kelvin.
Ortam sıcaklığı : 350 Kelvin derecesi.
Température ambiante... 350 degrés Kelvin.
Çevre koşulları programlandığı gibi, sıcaklık 97 derece Kelvin, radyasyon akışı sıfır, birikim alanı uygun koşulda, her şey, en küçük ayrıntısına kadar olması gerektiği gibi.
Le conditionnement est tel que nous l'avions prévu, champ de force conforme aux plans, tout est comme ça devrait être, où est l'erreur?
Oda 10, eksi 125 derece.
148 degrés Kelvin.
Oda 9, eksi 155 derece.
118 degrés Kelvin.
Oda 1 eksi 268 derecede.
0005 degré Kelvin.
Sıcaklık 60 milyon derece Kelvin'e yaklaşıyor.
Température approchant 60 millions de degrés Kelvin.
Sıcaklık 81 milyon dereceye yaklaşıyor efendim.
Température de la zone ciblée, 81 millions de degrés Kelvin.
Sıcaklık 90 milyon derece Kelvin.
Température de 90 millions de degrés Kelvin.
Sıcaklık 170 milyon derece Kelvin.
La température est de 170 millions de degrés Kelvin.
230 milyon derece Kelvin.
230 millions de degrés Kelvin.
Dr. Morrison'la konuştum Kelvin ve Hastings'le de Collins'le de.
J'ai parlé aux docteurs Morrison... Kelvin et Hasyings... et Collins.
... yarım düzine kurutulmuş tohum zarfı ve donmuş tuzla tam 500 derece Kelvin de pişirip sonra sadece karabiber ekleyerek hazırlayabilirsiniz.
... six haricots humats et du sel de glace. On fait réduire le tout et on le cuit à exactement 500 degrés kelvins, puis on le poivre à son goût.
Dış ısı 0,9 milyon Kelvin ve artıyor.
Température externe de 0,9 million kelvins en augmentation.
Dış ısı çok hızlı artıyor. 1.7 milyon Kelvin.
Température extérieure augmente rapidement. 1,7 million de kelvins.
Dış ısı 0,8 milyon Kelvin ve artıyor.
0, 8 million de kelvins et en augmentation.
Dış ısı 1,9 milyon Kelvin.
Température extérieure de 1,9 million de kelvins.
Şimdi iyiyim, Doktor, ve sıcaklığı üç milyon kelvin olarak girdim.
Je vais bien. J'ai entré une température de 3 millions de kelvins.
Plazma sıcaklığı 43 milyon Kelvin derece.
Température à 43 millions degrés Kelvin.
Plazma sıcaklığı 50 milyon Kelvin derece.
Température de plasma à 50 millions degrés Kelvin.
iki milyon kelvin ve yükseliyor.
Deux millions de kelvins, en hausse.
PTC sıcaklığının 3, 2 milyon Kelvin derecenin üzerine çıkmasına müsaade etme.
Que la température ne dépasse pas les 3,2 millions kelvins.
PTC sıcaklığı üç milyon Kelvin derece.
Température à 3 millions kelvins.
Şu anda PTC sıcaklığı 3,2 milyon Kelvin derece.
Température à 3,2 millions kelvins.
- 196 santigrat derece. Bu da çok soğuk demek.
77 degrés Kelvin, c'est très froid.
Ama Kelvin ne olduğunu biliyor. Ve zamanında karısını ve küçük kızını uyarmak istiyor.
Mais Kelvin sait ce qu'il en est et veut prévenir à temps sa femme et sa petite fille.
Eğer Kelvin yerçekimine meydan okursa evrenlerden birinin gerçek olduğu ortaya çıkar. Fakat diğerleri sadece kurgudur.
Si Kelvin défie la gravitation, il s'avère que l'un des univers est réel, mais que l'autre n'est que fiction.
Sıcaklık 5000 derece Kelvin ve yükseliyor.
Température : 5000 degrés Kelvin.
Operasyonel sıcaklık sınırı 10 kelvin dereceden 1790 kelvin dereceye kadar.
Température de fonctionnement : entre 10 et 1790 degrés.
Okuduğum sıcaklık değeri dokuz milyon Kelvin derece eğiminde, kocaman plazmatik enerji patlamaları ve tam merkezde, mükemmel derecede sakin bir göz.
Sa température est de neuf millions de kelvins. Elle a des décharges plasmiques et un épicentre inerte.
Kelvin'da. Esasında, yurt partisi.
Je suis déboussolée, je ne sais pas ce que je ressens.
Evet, Kelvin'da bir şey olduğunu öğrendim.
Il y a une soirée au Kelvin.
Yeni teorim şöyle : Ne olursa olsun, hiçbir zaman gerçeklerden utanmamalısın.
On fait une fête au Kelvin, donc je ne peux pas.
Ona bir davetiye yolladım ve alıp, almadığını öğrenmek istiyorum sadece.
C'est au Kelvin, vendredi. La fête commencera à 20h.
Sıcaklık neredeyse 500 Kelvin.
Il ne fait pas loin de 500 ° kelvins.
CTX, 6000 Kelvin üzerindeki güneş ışığından etkilenir.
Le CTX réagit à la lumière du jour... au delà de 6000 Kelvins.
Adım Lewis ve Kelvin'deki barış yanlısıyım.
Je suis Lewis. Et je suis pour la paix à Kelvin Hall.
Kelvin Hall.
Le Kelvin Hall.
Kelvin Hall yurdundayız.
Oui, c'est la bonne résidence.
Noel Kelvin Hall'da yaşayan herkes adına bir şey söylemek istiyorum.
Noel? Je voulais dire, de la part de nous tous à la résidence Kelvin Hall, que te vas nous manquer.
Şu anda 2,9 milyon Kelvin derece.
Elle est déjà à 2,9 millions.
Kaptan, sıcaklık 9000 Kelvin derece.
Température : 9000 degrés Kelvin.
Kelvin'da Cuma günü parti veriyoruz yani gelemem. Peki.
Choisissez un binôme de labo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]