Kincaid tradutor Francês
214 parallel translation
Vanderhof arazisi bizim. Şimdi Kincaid'i hallet.
Henry, tout est débloqué.
Eğer ihtiyar satmasaydı, bütün iş yatardı.
Arrangez le coup avec Kincaid. Si ce vieux n'avait pas vendu, ça fichait tout par terre.
- Kincaid'inki dahil.
Vous avez les procurations?
- Ya Kincaid'e verdiğimiz söz?
Il est bien trop jeune! Et notre promesse à Kincaid?
- Teğmen Kincaid.
- Lt Kinkaid.
Kincaid, Kayıp Kişiler Masası'nı arayıp oraya gitmediğimi öğrenirdi, ama bunu dert etmiyordum.
Kincaid allait vérifier... si je n'étais pas lié à une des victimes.
Teğmen Kincaid? Teğmen Kincaid, telefon.
Inspecteur Kinkaid au téléphone!
Teğmen Kincaid, Cinayet Masası.
L'inspecteur Kinkaid, de la brigade criminelle.
Bu, Binbaşı Kincaid, bu beyin adı da Bay Siringo.
C'est le major Kincaid et voici M. Siringo.
Giderken riski göze alacakmışsınız. Kincaid size güvenmiyormuş. Onu ikna edemiyormuş.
Mais il n'a pas pu faire lever l'ordre de tirer sur vous.
Kincaid'in adamları evi gözlüyor. Jethro parayı almış.
Vance l'avait chargé de déterrer l'argent.
O'Brien, Thompson ve Kincaid. İyi günler.
O'Brien, Thompson et Kincaid, bonjour.
Özür dilerim, Bay O'Brien konferansta. Bay Thompson ve Bay Kincaid'le birlikte.
Désolée, M. O'Brien est en réunion avec M. Thompson et M. Kincaid.
O'Brien, Thompson ve Kincaid mi?
O'Brien, Thompson et Kincaid?
Buraya O'Brien, Thompson ve Kincaid'le görüşmeye geldim.
Je viens voir O'Brien, Thompson et Kincaid.
Bu kaseti hemen O'Brien, Thompson ve Kincaid'e götürmeliyim.
Je vais apporter la cassette à O'Brien, Thompson et Kincaid.
Ancak, O'Brien, Thompson ve Kincaid avukatlık şirketi aleyhine açılan bir dava var. Müvekkilimin özel hayatına tecavüz ettikleri gerekçesiyle. Bunun anlamı, Anayasa'nın 4. maddesinin ve Federal Anti Dinleme Yasası'nın ihlali demektir.
Contrairement à O'Brien, Thompson et Kincaid, qui ont empiété sur la vie privée de mon client, violant ainsi le 4ème amendement et la loi contre les mises sur écoute.
- Evet. Adamın adı Kincaid.
- Le champion local s'appelle Kincaid.
Bu arada, hileli dövüşüyormuş.
Kincaid n'est pas réglo.
Bay Kincaid gitti.
M. Kincaid est parti.
Bay Kincaid'ın parası sende kalsın.
Gardez son argent.
Bay ve bayan Brady, teselli edecek şeyler söylememi istediler.
M. et Mme Kincaid m'ont demandé... de vous parler de réconfort.
Şuradaki toparlak şey Kincaid'dir.
Ce patapouf, c'est Kincaid.
Phillip ve Kincaid ile zaten tanışmıştın ve elbette Kristen'le de.
Vous connaissez déjà Philip, Kincaid, et Kristen.
Sakin ol, Kincaid.
Du calme, Kincaid.
Kincaid, lütfen.
Kincaid, s'il te plaît.
Kincaid, seni öpebilirim.
J'ai envie de t'embrasser.
Üzgünüm, Kincaid.
Je suis désolée, Kincaid.
Joey ve Kincaid'i gördün mü?
Tu as vu Joey et Kincaid?
Kincaid ve Joey, dün gece öldüler.
Kincaid et Joey sont morts hier soir.
Bu doğru varsayılabilir. "Reginald Kincaid ile Ölüm gölgesi" kendi zamanının çok ilerisinde yüce bir çalışmaydı.
Sachez simplement que Shadow of Death, avec R. Kincaid, avait un demi-siècle d'avance sur son époque.
Ve sen de bu Reginald Kincaid'i kiraladın?
C'est pourquoi vous avez engagé ce Reginald Kincaid?
"Genelde Kasvetli bir gece olsa da, Reginald Kincaid, güldürmeyi sağladı."
"Reginald Kincaid a égayé avec bonheur cette lugubre soirée."
"Reginal Kincaid'in harika silahşörlüğü giriş ücretine değerdi"
"L'excellence au fleuret " de Reginald Kincaid. "Vaut presque le billet d'entrée."
- Roz Kincaid.
Roz Kincaid.
İsmi Robert Kincaid idi.
Il s'appelait Robert Kincaid.
Robert Kincaid olmalı.
Ce doit être Robert Kincaid.
FOTO KlNCAlD Bellingham, Wash.
KINCAID PHOTOGRAPHIE Bellingham, Wash.
Merhaba, ben Robert Kincaid.
Ici Robert Kincaid.
Robert Kincaid hakkındaki hemen her şey benim için erotikti. Canınız mı sıkıldı?
Tout chez Robert Kincaid... commençait à me paraître érotique.
Robert Kincaid
Robert Kincaid
Merhaba. Ben Şef Kincaid, Jade'nin amcasıyım.
Chef Kincaid, oncle de Jade.
- Şef Kincaid cevap vermiyor.
Kincaid ne répond pas. Comment ça?
Filmin sonunda kahramanımız, Keith Kincaid, uzaylıların antenine bakarak diyor ki :
A la fin du film, quand notre heros, Keith Kincaid, regarde l'antenne extraterrestre et dit :
Sen Keith Kincaid'sin.
Tu es Keith Kincaid.
- Kincaid!
- Kincaid!
Ona başkanlık teklif edince hemen üstüne atladı.
Même celle de Kincaid.
Bay Kincaid burada değil.
M. Kincaid n'est pas là.
Bay Kincaid'ı bir daha görmeyeceksiniz!
Vous ne le verrez pas.
Bunu kendine sakla Kincaid.
Tais-toi, Kincaid.
Kincaid haklı.
Kincaid a raison.