English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Koto

Koto tradutor Francês

69 parallel translation
Müzik hocam beni duysaydı, öfkeden köpürürdü ama koto ( 13 telli çalgı ) gösterinin ufak bir parçasıydı.
Si mon maître m'entendait, il serait furieux... mais le koto n'est qu'accessoire.
Koto Gaz, No.2 mi?
C'est du Canton n ° 2?
Yarın gece, onu öldüreceğim eğer senin müzik aletinin sesini duymazsam.
L'autre soir, j'aurais pu le tuer si je n'avais pas entendu le son de ton koto.
Rui-jin-en de aru to no koto desu. Yörüngede kaybolduğu sanılan iki Amerikan uzay gemisinden biri..... dün Güney kaliforniya açıklarında pasifik okyanusuna düştü.
L'un des deux engins américains que l'on croyait désintégrés en orbite a amerri hier dans l'océan Pacifique, au large des côtes de Californie du Sud, avec, à son bord, trois hommes d'équipage,
Umutsuzca bir şeye dokunmak için... Bir rüyadaki şefkatli bir an gibi...
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
100 ) } Sotto fureru mono 100 ) } Motomeru koto ni muchuu de
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
100 ) } Haruka mirai mezasu tame no 100 ) } Hane ga aru koto
Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku...
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku.
ano sora ha waratteita Gökyüzü gülüyor ano hana mo waratteita çiçekler de gülüyor boku mo itsukaha warau kara Bir gün ben de sizinle güleceğim... donna koto demo koeru kara Önümde ki engeli geçtiğim zaman.
Anosorawa waratteta Anohannawa waratteta Bokumoitsuka waraukara
Koto ne olacak?
Je fais quoi avec Koddo?
Koto'yu alacağım.
Je dois y aller.
- Bir köpeğin baskın mı yaptı? - Evet, Koto.
- Vous avez pincé quelqu'un?
Bu kotonun sesini dinle.
Écoutez la mélodie de ce koto.
Lakin duymak istediğim şey... bu muhabbette yoktu.
Kikitai no wa Sonna koto ja nai
{ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Önümde daha yıllarım var. { \ a6 \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Kono omoi wo keshiteshimau niwa Mada jinsei nagai desho İçimdeki bu hissi silip atsam mı acaba?
Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Geriye dönüp yarım kalan işlerimi tamamlamak istiyorum.
Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
kawaru koto no nai watashi no chiisai sekai 250 ) } そう 、 変わることのない わたしの小さい世界
En fait, rien ne change jamais Dans mon tout petit monde
Koto dersleri nasıl gidiyor?
Vos leçons portent-elles leurs fruits?
Koto dersleri nasıl gidiyor peki?
Comment se déroulent ces leçons de koto?
Prenses, bir koto çal da Akita-sama dinlesin.
Princesse, voudriez-vous jouer du koto afin de distraire messire Akita?
Ne hoş bir melodi.
Quel magnifique air de koto...
Koto Era'dan, ustalık dolu mükemmel bir parça.
Une superbe pièce d'artisanat de l'époque Koto.
Koto yokken, ikiniz beraber takılacaksınız.
Et pendant que Koto est loin, vous deux serez partenaires.
Lieutenant Koto mu?
Lieutenant Koto?
Çıkınca, ilk iş Koto'yu bilgilendirin olur mu?
- Hey, Hildy. Hey, euh, vous apporterez deux Koto jusqu'à la vitesse sur cette première chose, droit?
Bildiğimiz Koto'nun oğlu mu? Mümkün değil.
Gosse de papa Koto?
Torres işin içinde mi bilmiyorum ama Koto, Bölge Savcısı ve Ahlak Polisi burada.
Je ne sais pas si Torres avait quelque chose à voir avec cela, mais Koto de là avec le DA et un flic vice.
Bunu Koto'ya götüreyim.
Je vais donner ce Koto.
Koto'nun haberi var.
Je l'ai déjà couru par Koto.
Koto'nun gitmesiyle
Avec Koto en arrêt,
Koto. Hoşgeldin.
Bon retour.
Ben Teğmen Koto.
Je suis le Lieutenant Koto.
Neden Kaleb'in Walt'u öldürdüğünü Koto'ya söyleyip bunu başlamadan bitirmiyoruz?
Pourquoi on ne dit pas juste à Koto que Kaleb a tué Walt et l'a étouffé dans l'oeuf?
Koto'ya anlatacağım.
Je vais le dire à Koto. D'accord?
Rapor sunup, Koto'yu da işin içine sokacağız.
On va remplir un rapport, puis on met Koto dans la boucle.
Koto'ya ne diyeceksin peki?
Et de dire quoi à Koto?
Koto'dan aldım.
Je l'ai eu de Koto.
Bay Koto.
M. Koto.
Teğmen Koto hepinize Kaleb davasını mı verdi?
Est-ce que le Lieutenant Koto vous a remis l'affaire Kaleb?
Büyük bir hata yapıyorsunuz, Koto.
Vous faites une grave erreur, Koto.
Koto habire başını sallıyor.
David : Koto de faire beaucoup de hochements de tête.
Bir kaç hafta önce senin için bir tayin istedim, Koto.
Je vous ai offert une promotion il ya quelques semaines, Koto.
Koto'ya iletirim.
Je vais en parler à Koto.
Ağı genişlettik.
Koto a donné l'alerte maximum.
Kötü, kotö çocuk!
Méchant, méchant garçon!
ima watashi no negai koto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai Eğer şu an bir dileğim gerçekleşecek olsaydı...
Non...
kodomo no toki yumemita koto ima mo onaji yume ni mite iru kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo kanashimi no nai Bu bir çocuğun düşü gibi görünebilir. Ayanami!
Ayanami!
Teğmen Koto. Seni öldürdüğümü zannetmiştim.
Je pensais que je t'avais tué.
Ben, sen, Terry, Koto?
moi, toi, Terry, Koto?
Koto'dan hiç haber var mı?
Des nouvelles de Koto?
Koto, korkuttun beni.
Ah. Koto, tu m'as fait peur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]