English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kusacağım

Kusacağım tradutor Francês

967 parallel translation
Sanırım kusacağım.
J'ai envie de vomir.
Keith, galiba kusacağım.
Keith, je vais être malade.
Kokundan kusacağım geliyor.
C'est toi qui pues! À en vomir!
- Kusacağım.
- Je vais vomir.
Ben galiba kusacağım.
Je vais être malade.
Kusacağım, kusacağım.
- Malade, malade, malade.
Şimdi kusacağım galiba.
Je vais être malade.
Lütfen! Kusacağım!
Je vais être malade!
Kusacağım.
Je vais être malade!
Sanırım kusacağım.
Vous allez me faire mal à l'estomac.
Üzgünüm ama burada biraz daha kalırsam, kusacağım.
Non, je vais vomir si je reste ici.
Ted, kusacağım diyorum sana!
Ted, je vais gerber!
Kusacağım.
Je vais gerber.
İyi yaşantı neymiş anlatmaya devam et ; şimdi kusacağım.
Continue avec tout ça, ça me donne envie de gerber.
Kusacağım.
J'ai envie de vomir.
İçine kusacağım bir şey verin!
Donnez-moi quelque chose dans quoi vomir!
Sanırım kusacağım.
Je sens que je vais vomir.
Kusacağım geldi.
Même moi, j'ai failli vomir.
Sanırım kusacağım!
Je vais vomir.
O kadar üşüdüm ki kusacağım neredeyse
J'ai si froid que j'ai vomi.
Şimdi kusacağım.
Tu vas me faire vomir.
Lanet olsun! Aman Tanrım, şimdi kusacağım.
Maintenant je vais avoir le hoquet!
Yemin ederim senin üzerine kusacağım, Chan.
Je te jure, je vais vomir sur toi, Chan.
Yemin ederim kusacağım, Eğer bunu yapmayı kesmezsen!
je vais dégueuler si t'arrêtes pas ça!
- Artık kusacağım.
- J'en ai plus qu'assez d'eux.
Kusacağım. Oh, Steven.
Je vais être malade.
Galiba yine kusacağım.
Je crois que je vais encore vomir.
- Kusacağım demek istiyorum.
- J'ai envie de vomir.
Hayır, tam kusacağımı hissettiğim zaman sana söylerim.
Non, non, je te dirai quand l'envie me prendra.
- Anne, kusacağım. - Peki.
Je sens que ça vient!
Sanırım kusacağım.
C'est à vomir.
Galiba kusacağım!
- Tout va bien? Oh, je crois que je vais être malade.
- Yavaşla lütfen. Kusacağım.
Ralentissez, je dois vomir.
Sanırım kusacağım.
Je ne me sens pas bien.
Kusacağım galiba.
J'en ai la nausée!
O pis kaygan yaratığı üzerimde hayal edince... Kusacağım.
Quand j'imagine ce truc visqueux sur... je pourrais vomir.
Kusacağım.
- Je vais dégueuler.
"Kusacağım" deme. "Çıkartacağım" de.
- "Vomir", pas "dégueuler".
Ama kusacağım.
C'est ce que je vais faire.
Galiba kusacağım.
Je crois que je vais vomir.
- Haydi. - Yardım ederdim ama ben de kusacağım.
Si je t'aide, je vomis aussi.
Şimdi cidden kusacağım!
Maintenant je sens que je vais être malade.
Yüzbaşı Kaos'tan o kadar bıktık ki kusacağımız geldi.
Le Capitaine Chaos nous rend tellement malades, qu'on pourrait en vomir.
Sanırım tekrar kusacağım.
Je crois que je vais vomir à nouveau. [Retches]
Galiba lanet havuza kusacağım.
Je vais probablement vomir dans ce putain de piscine.
Galiba kusacağım.
Il faut que j'aille vomir.
- Kusacağım.
- Je vais être malade.
Kusacağım.
Je vais vomir.
- Şimdi gidip kusacağım.
Je vais vomir.
Kusacağım galiba.
Je crois que je vais être malade.
Kes şunu yoksa şimdi kusacağım!
Ta gueule, je vais gerber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]