Lakeview tradutor Francês
56 parallel translation
O zaman dün gece Lakeview meyhanesini dağıtmak da ne oluyor? Sana Kuzey Yakasından uzak durmanı söylemedim mi?
Ça veut dire quoi de faire sauter le bar de Lakeview?
- Orada hangi sokakta oturuyordun?
- Vous habitiez où? - Lakeview.
- Lakeview. - Bu her şeyi açıklıyor.
Ça explique tout.
Şunu unutma Susan, sen Lakeview'de yaşamış birisin.
N'oublie pas que tu as grandi à Lakeview.
Chicago'nun kuzeyinde, Lakeview'da, kır evim var.
J'ai une maison de campagne au nord de Chicago. A Lakeview.
Bu istek şarkı Crystal Lake'den Lakeview Lisesi son sınıfına.
Cette chanson est dédiée à Crystal Lake, à la classe terminale de Lakeview High.
Lakeview Mezunlar Gezisi
Croisière des lauréats de Lakeview
Birkaç çocuğun Lakeview'deki hayvanat bahçesine girdiğini gördüm.
Je viens de voir des jeunes entrer dans le zoo sur Lakeview.
- Lake View Cabins, Flicker yolunu arıyoruz.
- On cherche les Lakeview Cabins.
Lansing, Lakeview'dan geliyoruz.
On est de Lakeview. On vient chercher le coeur.
Isabella, Lakeview Hastanesi'ndeymiş. Onu doğuma hazırlıyorlarmış. - Gitmeliyiz.
Isabella est à l'hôpital de Lakeview, prête à accoucher.
Buraya arabayla iki saat uzaklıkta, kuzeyde
Il se situe dans une petite ville, Lakeview.
Lakeview adında bir klinik var. Oraya birçok hasta gönderdim.
C'est à deux heures d'ici.
Bayan Mullin'in şiir dinletisi ya da 7 numaralı köşkte son derece ateşli bir gece var hayatım. Bu ikisinden hangisini istiyorsan gidebiliriz.
Lakeview vous offre le culte du soir à l'Église du Renouveau, la soirée des poètes chez Mme Mullin, ou... une partie de jambes en l'air, toutes lumières allumées, au chalet sept.
Lakeview'da birçok yeniliğe öncülük ediyoruz.
Nous avons créé de nouvelles techniques, ici à Lakeview.
Lakeview Emlak'tan.
Lakeview lmmobilier.
- Tatlım burası Lakeview.
Ma chérie, on est à Lakeview.
Escom... Lakeview...
"Escom Lakeview".
Spiritus Araştırma Grubu Lakeview Araştırma Enstitüsü.
"Groupe de Recherche Spiritus, à Lakeview". "Institut de Recherche"...
Lakeview'la olan ilişkiniz tam olarak nedir Bay Sydney?
Qu'avez-vous à voir avec Lakeview, M. Sydney?
Lakeview. Ruhani bir yer. Yani güzel bir yer.
Lakeview est très... spirituel.
Yani artık plan ya kendimize yeni bir danışman bulmak, ya eskisiyle kalıp daha sık gitmek, ya da kendimizi ne yaparsam yapayım onun mutlu olmayacağı gerçeğine bırakmak, yani bu boşa harcadığımız parayı alalım ve Lakeview'de bir üyeliğe yatıralım.
Donc maintenant le plan, c'est soit nous trouver un nouveau conseiller, tenir le coup avec le vieux mais y aller plus souvent, ou bien nous résigner au fait qu'elle ne sera jamais heureuse peu importe, alors récupérons l'argent que l'on gâche et l'orienter vers une adhésion à Lakeview, tu vois?
Sadece kritik durumdakiler oraya gidiyor. Geriye kalanlar Lakeview'e gidecek.
On y envoie les critiques, les autres vont à Lakeview.
Beni Lakeview'e götürdüler.
Ils m'ont emmené à Lakeview.
Bela da bana Gölkıyı Taraçası'ndaki bu harikulade huzurevini buldu.
Emily a 12 ans. Bela m'a trouvé un centre médicalisé fabuleux à Lakeview Terrace.
Hem çok güzel bir yerdir Gölkıyı Taraçası.
Mon fils m'aime. Et Lakeview Terrace est un très bel endroit.
Çünkü Gölkıyı Taraçası'ndan ki aslen ne gölü var ne de taraçası, geçen hafta aradılar.
Parce que Lakeview Terrace, qui n'a rien d'un endroit bucolique, a appelé la semaine dernière.
Bakımevi Lakeview'de bir yerlerde.
C'est quelque part dans Lakeview. Lakeview?
Lakeview mi? Duğuda bir yerlerde olduğu izlenimini vermiştin.
Tu m'as laissé entendre qu'elle était dans l'est.
Yani sen ve Donnie Wahls var, Lakeview'den. Ama o çok küçük.
Alors, c'était vous ou Donnie Walsh, de Lakeview, mais il est plutôt jeune.
Tatlım, doldurulmamış.
" Bienvenue à Lakeview, voisin. Le stationnement est réglementé.
"Lakeview'a hoş geldin komşu. Park kurallarına uy."
A.T. "
Lakeview Circle'a bir polis aracı ve bir ambulans istiyorum.
Envoyez voiture et ambulance au 1100 Lakeview Circle.
Lakeview Circle'da oturuyoruz.
Pompiers et résidents uniquement.
Bir dakika.
On habite sur Lakeview Circle.
Lakeview'li Kadın Yerel Kuafördeki Feci Bir Kazada Öldü
Accident tragique
Lakeview Kliniği.
Lakeview Medical.
Ben Lakeview'den Christine.
C'est Christine du Lakeview.
Pantheon 520 yayın izni verildi. 119.1'den Lakeview Merkez kulesiyle iletişime geçin.
P520, prenez le relais avec tour de contrôle de Lakeview.
300 metrede 19.1'den Lakeview Merkez Kulesi ile irtibata geçin.
Prenez le relais avec Lakeview.
Burası Lakeview Merkez imdat çağrınız alındı.
Ici Lakeview. SOS reçu. Quelle est l'urgence?
Lakeview Oteli.
Le motel Lakeview.
Benimle Lakeview Oteli'nde buluştu, oda 205'te.
On s'est rencontré à ce motel, chambre 205.
Sanırım Connell Lakeview Oteli'nde.
Je crois que Connell est au motel Lakeview.
- 4 bacalı olması Göl Manzarası'na... ait eski elektrik üretim tesisiymiş gibi geliyor.
quatre cheminées ça ressemble à une ville central nucléaire à Lakeview
3434 Lakeview. Bunu sana yaptırdığım için üzgünüm ama bizi talep etti.
3434 Lakeview désolé de te faire ça mais il nous demandait
Az önce Lakeview'daki hayvanat bahçesine izinsiz giren bazı çocuklar gördüm.
Je viens de voir des jeunes entrer dans le zoo sur Lakeview.
224 Lake View Court.
224 Lakeview Court.
Herkesin gönderildiği yere gitmek yerine Lakeview'daki Little Caesars'a gittim.
Au lieu de retrouver les autres, j'ai atterri dans la pizzeria sur Lakeview.
Harika bir daire buldum.
Qu'est-ce qui se passe? J'ai trouvé un grand appartement à Lakeview.
Lakeview'dan geldik.
Où est le donneur?