English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Landing

Landing tradutor Francês

116 parallel translation
Evim, Burden Adası'ydı.
Chez moi, à Burden's Landing.
Burden Adası'nda yaşadığımız iyi zamanlara.
A tous Ies bons moments passés à Burden's Landing.
Burden Arazisi ayda bir yer.
Burden's Landing est une autre planète.
Ama giderek Anne'den ve Burden Arazisi'ndeki hayattan daha uzaklaştım.
Mais je m'é / oignais d'Anne... et de / a vie à Burden's Landing.
Burden Adası'nda kalan bir şey varsa, o da onurdu.
Ce qui restait à Burden's Landing, c'était /'honneur.
Burden Arazisi'ne ve yargıca.
A Burden's Landing, chez le juge.
Artık Cresap's Landing'e uğramıyor ama her geçişinde düdüğünü öttürüyor.
Il s'arrête plus, mais il siffle encore en passant par chez nous!
Hennessy İskelesinden bir bota bineceğim.
Je prendrai un bateau à Hennessey's Landing.
257 numaralı yolda, Cross İskelesine yarı yoldayım... ama hiç görünürlerde yok.
Je suis sur la 257, à mi-chemin de Cross's Landing, et aucun signe de lui.
Hayley'nin iskelesine gidiyorlar.
Ils vont vers Hayley's Landing.
New York'ta yaşıyormuş...
Habitant à Snedens Landing, Palisades, New York.
Selma'nın arazisinde 30 kilosu 40 sente fındık toplanabilir. Harika değil mi?
Et on trouve des noix de pécan à 40 cents le boisseau chez Selma Landing.
Ve bu özel gün şerefine cumartesi günü bir geçit töreni düzenlenecek. Tören büyük bir havai fişek gösterisinin düzenleneceği Penn's Landing'de sona erecek.
Pour commémorer ce centenaire, le défilé de samedi se terminera à Penn's Landing par un gigantesque feu d'artifice.
Onun ebatlarında birisinin bir cesedi 3 kat indirip gömmesi imkânsız.
Les 2 portables convergent près de Fisher's Landing.
"Knots Landing" dizisindekilere çok mu benzedim?
Ça fait pas trop télé?
Landing Strip.
La Piste d'Atterrissage.
River Rink'teki Penn's Landing'de gözetim altındaymış.
Travaux d'intérêt général dans une patinoire à Penn's Landing.
O 1981'den Knots Landing.
C'est un "Côte Ouest" de 1981.
Ama böyle gömülü ne olabilirdi? Burden Kıyısı gibi bir yerde.
Quel secret pouvait bien être enfoui en un lieu tel que Burden's Landing?
Walker Arazisi.
Walker Landing?
Walker Arsası açılışında, annem ve Holly kelimenin tam anlamıyla artıklarla dövüştüler.
A l'inauguration de Walker Landing, ma mère et Holly se sont jeté de la nourriture dessus.
Walker Landing genç bir şirket.
Walker Landing se lance à peine.
Walker Landing'de işler nasıl gitti?
Alors, avec Walker Landing? Horrible.
Girersek, Ojai'yi kurtarırsak ve Walker Landing'e bir şey olursa bankaya bile gidemeyiz.
Si on s'engage à sauver Ojai, mais que Walker Landing rencontre une tuile, on n'a même pas de banque vers qui se tourner.
Üzerimizdeki tüm riski hesaba katınca,... Ojai Gıda ile Walker Landing'in birleşmesinin en iyisi olduğunu düşündük.
Bien. Vu que c'est nous qui prenons tous les risques, le mieux serait que Ojai Foods et Walker Landing fusionnent.
Bu birleşmeyi Walker Landing'in büyümesi için bir fırsat olarak görüyoruz.
Cette fusion nous permettrait de développer Walker Landing.
Walker Landing'i bankayı tatmin etmek için teminat olarak göstermek üzereyiz.
Maman, on est prêts à proposer Walker Landing comme garantie pour satisfaire la banque.
Walker Landing ile birleşiyorlar.
L'entreprise va fusionner avec Walker Landing.
"Barker's Landing" e bak mesela.
Vous devriez jeter un oeil.
Tiziana ile Landing, Ontario, Hollanda'ya yerleşti. Tiziana, Scorpions'ın çıkacağı turnenin Filipinler ve Tayvan ayağını organize etmeye çalışıyor.
Tiziana veut se charger de la tournée de Scorpions aux Philippines et Taïwan.
Landing striptiz kulübünde kavgaya karışmış ya da daha beteri.
Il a été pris dans une bagarre au Landing Strip pour des bêtises,
Görünüşe göre Landing striptiz kulübünde bir iş görüşmesi yapıyormuş ve...
Apparemment, il était en rendez-vous professionnel... au Landing Strip, et...
Buddy Garrity, alkollü ve uygunsuz bir şekilde saldırı, darp ve Landing striptiz kulübüne $ 30,000 zarar vermekten suçlanıyorsunuz.
Buddy Garrity, vous êtes inculpé de trouble à l'ordre public et de coups et blessures. Et d'avoir causé 30 000 $ de dégâts au Landing Strip.
Lanet olası Landing Strip'in hasarlar için 30bin istediğini biliyor musun?
Tu sais que ce foutu Landing Strip veut me faire payer 30 000 $ de dégâts?
Mekanın adı The Landing Strip.
C'est le Landing Strip.
- Paraya! - Paraya!
"T'as plus besoin de te trémousser au Landing Strip."
- Bu parayla ne yapacağız? - Adamım, Mindy'i arayıp, ona söyle diyeceğim, "Tatlım, bir daha Landing striptiz kulübünde poponu sallamak zorunda değilsin." Hayır, ben bir iki şey hakkında düşünüyorum.
Non, je pense à 2 ou 3 trucs, comme ouvrir un orphelinat, ou bien on voit combien on peut acheter de margaritas avec 14 000 $.
Walker Bağcılık diyeceğiz.
Elle s'appellera Walker Landing.
Walker Bağcılık için. Ojai Gıda için değil.
Pour Walker Landing, pas pour Ojai Foods.
Sen bile Walker Bağcılık demeye başladın.
Mais aucune importance. Tu l'appelles déjà Walker Landing.
Walker bağcılığın daha etkin bir sistemi var, bu yüzden- -
Walker Landing a un système plus efficace, donc...
Teşekkürler.Walker bağcılıkta reklamcı olarak çalışacağım.
Merci. Je vais travailler au service publicité de Walker Landing.
Biliyor musun? Tamam, çünkü Applebees'de güzel bir işim var ve kardeşim de bana hemen Landing Strip de iş bulabilir.
Mais c'est pas grave, j'ai un super boulot, et ma soeur peut me faire engager au Landing Strip facile.
Bishop Toprakları iki günlük mesafede.
Bishop Landing est à deux jours de marche.
Pilgrim's Landing Motel'de.
Au motel "Pilgrim's Landing".
Yüzde yüz organik. İstemezseni, z hayret verici kırmızısıyla organik Walker bağcılığın şaraplarından vereyim.
Je peux aussi vous offrir un Walker Landing Red bio.
Sahip olduğu herşeyi Ojai Gıda ve Walker Bağcılığa bağladı.
Tout ce qu'il a est investi dans Ojai Foods et Walker Landing.
Bunu mahkemeye taşırsan, kendi iflasınla birlikte Walker Bağcılık ve Ojai Gıdayıda batırırsın.
Si vous emmenez ça à la cour, vous pourriez vous ruiner vous, et Walker Landing, Ojai Foods.
Tam burada, Cresap's Landing'de Nehir kıyısında
Au bord de la rivière
- Hovseter'den olan var mı?
Apporte ça au 7, rue Landing.
Ivan Hurd, grubu bıraktı.
Ivan Hurd a quitté Anvil et vit avec Tiziana à Holland Landing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]