English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Laney

Laney tradutor Francês

142 parallel translation
Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr.
Si quelqu'un a besoin d'un avis médical, j'ai rencontré un médecin qui n'est pas maqué.
- Laney, atçığı görmek ister misin?
Tu viens voir le dada?
Laney, Puddy. Selam
Laney, Puddy!
Beyler Laney aşık oldu.
Messieurs... Lainie est amoureuse!
Dünyada, sadece yakın arkadaşlarınızın sizi zorlayabileceği lanet bir şey vardır doğuma hazırlık partisi.
Puis il y a cet enfer sur terre... que seules vos meilleures amies osent vous infliger... "Laney a un bébé" la fête de bébé.
Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü?
Est-ce que n'importe quelle fête de bébé... vous rase ou celle-ci est-elle pire parce que c'est Laney?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
Laney, bize göğüslerini göster!
Laney, montre-nous tes nichons!
Laney artist keşfetme ajansı gibi çalışırdı.. ... ve hesapları karşılamak için seksi kullanırdı.
Laney dénichait des artistes... ou, comme elle disait, avait mission de baiser avec note de frais.
Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler.
Samantha et Laney avaient une vieille rivalité.
İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi.
Il y a deux ans, Laney a fait un truc vraiment révoltant.
Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor.
Laney a une fête de bébé.
Laney, sana ihtiyacımız var!
Laney, on a besoin de toi!
Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım. Anlayamıyordum ama merak etmeye başlamıştım "Sıradaki ben miydim?"
En regardant Laney déballer une bavette... avec l'enthousiasme qu'elle mettait autrefois... à déculotter les stars de rock... je me demandais...
Yedi aylık hamileyken bile, Laney kıyafetlerini üzerinde tutamıyordu.
Même enceinte de sept mois, Laney ne pouvait rester habillée.
Açıktır ki, eski Laney'in bir parçası hala hayattaydı.
Une partie de l'ancienne Laney avait nettement survécu.
Flanagan'ın yerinde bira ve fıstık Laney'in evindeki rezaletten sonra panzehir gibi gelmişti.
La bière et les noix du bar Flanagan sur la route cinq... étaient l'antidote parfait à la maison des affronts de Laney.
- Ben Laney.
- C'est Laney.
Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı.
En fait, les hormones de Laney ont commencé à délirer à dix ans.
Selam, Laney!
Salut, Laney!
Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti.
J'ai passé l'heure suivante à éloigner Charlotte de Laney... et Laney de la vodka.
Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin.
Laney, on devrait peut-être penser à te ramener chez toi, non?
Laney, hadi ama.
Laney, allez.
Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
Laney, bu kişi artık sen değilsin.
Laney, ce n'est plus toi.
Günaydın, Laney.
- Bonjour, Laney.
- Laney?
- Laney?
- Hey, Laney. Dün geceki lağım kamyonlarının haberini gördün mü?
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
- Bu harika, Laney. Fakat bana şunu söyle. Hangi parçası seni temsil ediyor?
c'est superbe, Laney, mais dis-moi, toi, dans tout ça, ou es-tu représentée?
Ve eğer - eğer Laney Boggs kraliçe olursa... yaptığın işin seni açtığını söyleyeceğim.
Et si Laney doit être la reine, t'as du pain sur la planche.
Bir saniyen var mı?
Salut, Laney.
Laney, dinle. - Merak ediyorum da sen...
Laney, je me demandais si tu voudrais pas...
Sana hocalık ettiğimi falan mı düşünüyorsun? - " Oh, güzel, Laney Boggs var burada.
Tu veux des cours de soutien?
Laney, sınıftaki en yüksek dördüncü ortalamaya sahibim.
J'ai une des meilleures moyennes générales de la classe.
Um, ayrılmadan önce, oyuncumuz Laney... aramızda heyecanlı yeni bir sesin olduğu konusunda beni bilgilendirdi.
Avant que vous ne partiez, Laney nous a informés de la présence d'une nouvelle voix parmi nous.
- Laney, bekle. Sadece - - Sen git.
Laney, attends...
- Adın Laney mi? - Hayır.
- Tu t'appelles Laney?
Preston'ın gecesinde görüşecek miyiz?
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
Zack, Laney, benim için bir zevkti.
Zack, Laney, au plaisir.
Laney, baban orada yapılacakmış bir işmiş gibi... Jeopardy'ye bakarken sen onun yanında oturuyorsun.
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion"
Laney, gücenme ama en son ne zaman cımbız kullandın?
Te vexe pas, mais tu t'es épilée quand, la dernière fois?
Kişisel değil, Laney ama bu olağandışı saç şeklin... hakikaten yüzünün şekline uymuyor.
Ne le prends pas mal, mais ta coupe de cheveux ne convient pas à la forme de ton visage.
- Hey, Laney, ne oldu?
- Salut.
Benim, Laney.
C'est Laney.
Ne, Laney Boggs mu? Uh-uh!
Laney Boggs?
O bir aptal. - Bak, Laney. - Laney.
Tu t'es dit : "Elle est moche, alors elle doit assurer."
Laney, anlamıyorum.
Laney, je te suis pas.
- Hey, Laney.
Salut, Laney.
Adın Laney, öyle değil mi?
c'est bien Laney?
- Peki ya sen, Laney?
Et toi, Laney?
Laney Boggs'ı sunabilir miyim?
Laney Boggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]