English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Lapidus

Lapidus tradutor Francês

84 parallel translation
Sonra kafasına yıldırım düşmüş Bay Lapidus gibi konuşmaya başlarım.
Et je parlerais comme M. Lapidus qui a été frappé par la foudre.
Lesley Lapidus.
Leslie Lapidus.
Lesley Lapidus'düzüşmek'diyebilir, ama icra edemezdi!
Leslie Lapidus pouvait dire "baiser"... mais il ne pouvait le faire.
Anneniz yeni bluzü ile güzel görünüyor. İndirim mağazasından alınmış bir Ted Lapidus.
- Eh ben, c'est un Ted Lapidus que j'ai eu en soldes chez Dégriff'Soldes.
Lapidus Oteli'nin çatısında bar var mı?
Y a-t-il un bar sur le toit de l'hôtel?
Suya düşmeden önce Lapidus Otel'deki odasında vurulmuş gibi görünüyor.
En fait, elle s'était fait tirer dessus à l'hôtel Lapidus.
"Bayan Lapidas, Müdür."
"Mme Lapidus, principal."
- Lapidus?
Miles?
Lapidus! Evet!
Lapidus!
Lapidus, Kuzeydoğu'ya gittiklerini söyledi.
Lapidus a dit qu'ils se dirigeaient vers le nord-est.
Lapidus, helikopter nerede?
Lapidus, où est l'hélico?
İsimleri ; Daniel Faraday, Miles Straume ve Frank Lapidus.
Daniel Faraday, Miles Straume,
Lapidus'un işi var.
- Lapidus devait faire une course.
Lapidus ne söyledi?
- Qu'a-t-il dit?
Frank Lapidus, helikopter pilotu.
Frank Lapidus, pilote d'hélico.
Lapidus hemen şu piçleri vur.
Ils tirent cachés, ces enfoirés.
Ben kaptanınız Frank J. Lapidus ve tüm personelimiz adına uçağımıza hoşgeldiniz diyorum.
Il s'agit de votre comandant, Frank J. Lapidus Et au nom de l'ensemble de l'équipage, bienvenue à bord.
Frank Lapidus'la eski arkadaşız ve ona uçakta olduğumu söylerseniz, memnun olurum.
Frank Lapidus et moi sommes de vieux amis, et si vous pouviez... Juste lui dire que je suis a bord, J'apprécierais vraiment.
Lapidus ve Sun. Sayid de uçaktaydı.
Sayid était dans l'avion aussi, Lapidus...
Kaptan Lapidus!
Capitaine Lapidus!
Lapidus, Hugo, Jin, Sun, siz benimlesiniz.
Lapidus, Hugo, Jin, Sun, avec moi.
Lapidus, beni duyabiliyorsan dalışa geçelim!
Lapidus, si tu m'entends, plonge!
Lapidus, bizi yukarı çıkar.
Lapidus, remonte.
Lapidus şu an uçak üzerinde çalışıyor. Sonra gideceğiz.
Lapidus remet l'avion en état, et ensuite on décolle d'ici.
- Lapidus?
- Lapidus?
Lapidus!
Lapidus?
Lapidus! Lapidus, bekle!
Lapidus, attendez!
Lapidus?
Lapidus?
Hugo, Sun ve Lapidus'u al.
Amène Hugo, Sun et Lapidus.
- Bu, Merc Lapidus.
C'est Merc Lapidus.
Merc Lapidus.
Merc Lapidus.
"Gelin ve bizim karadutlarımızı tadın en büyük hayranınız, Merc Lapidus."
"Venez goûter nos framboises, Votre plus grand fan, Merc Lapidus"
Jamie Lapidus dün diziyi izlerken bana mastürbasyon yaptı.
Jamie Lapidus m'a branlé pendant qu'on regardait le show hier soir.
Jamie Lapidus diziyi izlerken, bana mastürbasyon yaptı.
Jamie Lapidus m'a branlé pendant la diffusion la nuit passée.
Ayrıca, Merc Lapidus'un eşi seni görmeye gelmiş.
Et la femme de Merc Lapidus est ici pour te voir.
Jamie Lapidus diziyi izlerken, bana mastürbasyon yaptı.
Jamie Lapidus m'a branlée, hier soir.
- Merc Lapidus'un babası ölmüş ve herkes bugün cenazeye katılacakmış.
Le père de Merc Lapidus est mort et ils doivent tous aller aux funérailles aujourd'hui.
- Hangi Jamie. - Lapidus.
Lapidus.
Aman Tanrım, sen ve Jamie Lapidus?
Hey, elle les fait! Oh mon Dieu! Toi et Jamie Lapidus?
Biliyorum ki buradaki herkes, hayatlarına dokunan Leo Lapidus'a müteşekkirler.
Je sais que tout le monde ici est reconnaissant que Leo Lapidus ait touché leur vie.
Merc Lapidus'u bağlıyorum.
Patientez pour Merc Lapidus.
'Merc Lapidus'u bağlıyorum...'
Restez en ligne pour Merc Lapidus...
"Sevgili dostum Merc Lapidus hakkında ne söyleyebilirim?"
"Qu'est-ce que je pourrais dire au sujet de mon bon ami, Merc Lapidus?"
Jamie Lapidus ve Matt LeBlanc.
Jamie Lapidus et Matt LeBlanc.
Lapidus Otel'deyim.
Je suis à l'hôtel Lapidus.
"Jacques LaPidus."
Jack, que nous chanterez-vous?
Lapidus!
Lapidus!
Sen de kimsin?
- Vous êtes qui, vous? - Lapidus?
Lapidus.
- C'est eux!
Sun ve Lupidus olmalı.
Sûrement Sun et Lapidus.
Bu dizi için isteyeceğim son şey Merc Lapidus'un karısını becerdiğini öğrenmesi olur. - Tekrardan düzüşmek yok.
Une fois de plus, pas baiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]