Lau tradutor Francês
233 parallel translation
Sana telefonda kibar olmanı söylemedim mi?
Lau Kin-gui! Sois plus respectueux quand tu parles à un citoyen.
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Lou Nan-Guang, Yuen Woo-Ping Yuen Kwai, Yuen Hua
Lau Shun-Ying, sana her zaman bir kardeş gibi davrandım, uzun zamandır arkadaşız.
Pour moi, tu étais comme une sœur. Et tu nous as trahis!
Alo, Müfettiş Lau Ting Kwong lütfen.
Allo? L'inspecteur Lau, s'il vous plaît.
Müfettiş Lau!
Inspecteur Lau!
Kwong Amca, Ne tür bir şaka bu böyle?
Oncle Lau, c'est quoi cette blague?
Lau, Chow geldi.
Inspecteur Lau!
Lau Amca, sakin ol Bu olayı çözmenin bir yolunu bulacağım
Ne vous inquiétez pas.
Onu hatırlamıyorum.
Vous avez été présentés? - Lau...
Lau Amca! Bana sadece Lau de!
- Inspecteur Lau!
Lau, John'dan, bir özel komisyon kurmasını istedim.
Lau, j'ai demandé à John de former une équipe spéciale.
Chow! Şimdi istediklerim... istihbarat ve delil bağlantıları Lau
Chef, nous allons regarder ça, moi et l'inspecteur Lau.
Lau, biliyorum, benim yardımcım olmaya çok alıştın.
Allons, John n'est pas là pour vous voler votre territoire.
Bölge müfettişi Lau, konu hakkında yorum yapmadı
Il n'y a eu aucuns commentaires de l'inspecteur Lau, de Hong-Kong.
Yapma Kwong Amca! Hadi çık!
Allez oncle Lau, laisse-moi t'aider!
Kwong Amca, istifamı onayladın mı?
Oncle Lau, vous vous occupez de ma démission?
Lau Amca, yaşlılar, daha tecrübelidir.
Portez plainte, ce n'est pas mon affaire.
Lau yapma, yapma!
- Arrêtez! Je vais tuer ce fils de pute!
Yapma, Lau!
- Non, Lau!
Chow, Lau bana ateş etmeye kalktı.
Monsieur, il a essayé de me tuer!
Lau, bu dosyayı çözmek istemiyor musun
Alors? Des explications?
Lau, burada iş konuşuyoruz
OK, je pense que John a un point.
Lau, Sen Ko Chow'dan, soyguna katılmasını iste.
Lau, vous lui ordonnerez de continuer.
Lau, davayı çözmek istemiyor musun?
Lau, pensez-y.
John, Chan henüz geldi.
Monsieur, Lau vient d'appeler.
Lau bir şeyler bulmuş gibi görünüyor
L'inspecteur a une piste.
Lau, bilgi var mı? Evet.
Vous savez quelque chose?
Lau, işbirliği yapmazsak, onları yakalayamayız.
Lau, nous sommes censés coopérer.
Usta Lau...
Maître Lau...
Kara Bayrak Ordusu'nun komutanı Lau'nun dostu olduğunu biliyorum.
Vous êtes un ami du chef de l'armée du Drapeau noir.
" Kalbini izle ve kavgacı olma.
Chin Siu-hou, Fennie Yuen Yuen Cheung-yan, Lau Shun
Maalesef, artık O'nun adı Murong değil, ailem olduktan sonra adı Liu oldu.
Il m'a épousée et a pris mon nom, Lau. Sans moi, il serait mort de faim.
Çadırında bir asiyi nasıl saklarsın?
Lau Kam, je vais te tuer. Tung Tianbao, traître!
Sana bunları O'nu öldürmen için sormadım.
Seigneur Lau, tout danger est écarté.
Artık seni tanımıyorum.
C'est une chance que le seigneur Lau nous apprécie.
Kendinize iyi bakın. Biz gidiyoruz.
Tung Tianbao est encore plus cruel que l'eunuque Lau.
Ne istiyorsun? Sana diyeceklerim var.
Tu te sers du Seigneur Lau.
- Efendi Liu...
Le seigneur Lau est mort.
Beni Lai'nin evine güvenli ve güzel bir şekilde yollayabilir
Elle peut m'envoyer dans la maison de Lau sans danger et de manière gracieuse
Kam Kong Restoranından Lau Sam yapmış.
cuisiné par Lau Sam du restaurant Kam Kong.
Sağ olun Bay Lau.
Je vous en prie...
Lau Piu Piu.
- Lau Piu Piu.
Ben Lau Piu Piu.
Je m'appelle Lau Piu Piu.
Lau, John merkezden atandı.
C'est moi.
Kwong Amca, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Oncle Lau?
Vaftiz Annesi mi?
Le seigneur Lau va au temple.
Eğer O bir Budist ise neden bu kadar zalim? Yılanın tekidir.
C'est l'eunuque Lau, toute la région est sous sa coupe.
Kraliyet Haremağası Efendi Liu, yeni gelenleri topluyor...
Le seigneur Lau recrute des soldats.
Efendi Liu savaş kuvvetlerini genişletiyor.
Le Seigneur Lau lève des taxes pour équiper l'armée.
Dağılın!
Seigneur Lau.
Doğru!
Où est Lau?