Liebchen tradutor Francês
29 parallel translation
Gel bana sevgilim.
Viens là, mein Liebchen.
- Senin için bir hediye, Liebchen ( sevgilim ).
- Pour toi, Liebchen, un cadeau.
Yukarı gel, sevgilim.
Monte, Liebchen.
Sevgilim mi?
Liebchen?
Bir düşün, sevgilim, yarın gece el ele kızıl meydanda dolaşıyor olacağız.
Imagine, Liebchen... demain soir, nous nous promènerons ensemble... sur la Place Rouge.
Görüşürüz, sevgilim.
Wiedersehen, Liebchen.
Sevgilim!
Liebchen! Oh!
- İyimisin aşkım?
Mon Liebchen, êtes-vous blessé?
Mein liebchen, seni bulduğuma sevindim.
Mein liebchen, Je suis tellement contente de vous trouver.
Merak etme, Liebchen.
Ne t'inquiète pas, Liebchen.
Liebchen, senin James'inle eğlendiğimizi biliyorum.
Liebchen... C'est vrai que nous nous moquons de ton James.
Değil mi, liebchen?
N'est-ce pas, Liebchen?
- İşte al bir tanem. - Teşekkürler, hayatım.
- Voilà pour toi, ma "Liebchen".
Teşekkürler, güzelim.
Merci, ma liebchen!
Yediğinizin tavuk olmadığını biliyor musunuz?
Tu sais, liebchen, ce n'est pas du poulet que tu manges.
Hayatım!
Liebchen!
Üzgünüm, liebchen.
- Désolée, liebchen.
Yarın gideriz, söz veriyorum tatlım ama bu gece...
Demain, liebchen, c'est promis, mais...
Ne oldu Liebchen'ım benim?
Allons, mein Liebchen!
Aşkım?
Liebchen?
Dostlarımı asla arkamda bırakmam.
Je n'abandonne jamais une amie, meine Liebchen.
O geçen haftaydı aşkım.
Ca, c'était la semaine dernière, Liebchen.
- Ne istiyorsun tatlım?
Que veux-tu, Liebchen?
Güven bana tatlım.
Fais-moi confiance, Liebchen.
Hayatım!
Oh, meine Liebchen!
Yalan söyleme bana aşkım.
Ne me mens pas, Liebchen.
Acıyor mu aşkım?
Tu souffres, Liebchen?
Benim hakkımda bilmediğin bir şey var Liebchen.
Voici ce que vous ne savez pas sur moi, Liebchen.
İyi geceler Liebchen.
Bonne nuit, "liebchen".