English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ L ] / Lifting

Lifting tradutor Francês

242 parallel translation
Söylesene, Bayan Matuschek'in yüzünü gerdirttiği doğru mu?
Imagine! Mme Matuschek s'est paye un lifting?
Başka bir seferinde de, bir hafta boyunca üst dudağım kasıldı. İnsanlar yüzümü gerdirdiğimi sanmıştı.
Quand j'ai adopté un sourire figé, on a cru que j'avais fait un lifting.
Saçma, biraz şurası biraz burası gerilirse, çok gençleşirsin.
Un petit lifting ici et là, et vous feriez très jeune.
Böyle devam edersen, estetik ameliyat yaptırmak zorunda kalacağız.
Si tu continues, il faudra te faire un lifting.
Estetik ameliyat olmalıyım.
J'aurais besoin d'un lifting.
Bununla yüzüne estetik ameliyat yaptıracağım.
Je vais te payer un lifting, avec ça.
Ajansla müdür arasındaki fark müdürün aileni ziyaret etmesinde.
Même après le lifting, il lui fallait toujours du maquillage. La différence entre un agent et un manager... c'est qu'avec un manager, il faut rencontrer sa famille.
Bu şekilde her şey geriye kayar ve yüzünü gerdirmişsin gibi görünür.
Tout revient en place et ça fait comme un lifting.
Yüzünü gerdirmeyi düşünüyor musun?
Tu as prévu un lifting?
Garret, aradığı adamın estetik ameliyat olduğunu söyledi.
Garret a dit que le type qu'il recherchait s'est fait faire un lifting.
Belki de sana yeni bir yüz ameliyatı yaparım.
Peut-être vais-je vous faire un deuxième lifting.
Yüz gerdirme!
Un lifting!
Laura kirk yaslarindadir. Ve yüzünü gerdirmeyi düsünür.
Elle a environ 40 ans, et rêve de se faire un lifting.
Yüzünü iyi gerdirmiş!
C'est tout un lifting.
Yüzümü gerdirip Hollywood'a gidecek değilim ya.
Pas pour un lifting et partir à Hollywood.
Bekle. Şu Denbrough'u yazar listeme ekle!
Mets Denbrough là, mais pour un lifting.
Estetik mi yaptırdın?
Un lifting?
Pek çok tanıdık kaldırılmış yüz görüyorum.
Je reconnais plein de visages sous le lifting.
Yüzünü mü yaptırdı?
Elle a fait un lifting?
Bir kavanozda yüz gerdirme mi var?
Un lifting en pot?
Kesin minyatür bir fino köpeğim olur ve onu yeniden yapardım. Eğer kendi barın olursa, bunların hepsini yapabilirsin.
J'aurais un caniche nain, un lifting.
Şu çirkin estetik ameliyatından öncesini.
Avant son lifting. Maintenant, on dirait Lucien Jeunesse!
Ve sonra Bayan, Marianne Brigand'ın yüz germe ameliyatı var.
Marianna Brigand pour un 1er lifting.
Ben kaşlarınızın kaldırılmasına gerek yok kanatindeyim.
Harriet, je ne pense pas que vous ayez besoin d'un nouveau lifting.
Ve ayrıca bu kaldırma olayı, dördüncü kez gerçekleştirecek.
- Quatre. Et j'ai besoin de ce lifting, Dr.
Omuzlarınızın üstünde yükselen nefis bir tatlı hazırladım size.
En l'honneur de ton dernier et superbe lifting, j'ai voulu te faire un cadeau.
... ve takdir edersiniz ki "kaymak" sız tatlı olmaz.
Et pour que ton lifting tienne, nous tous ici, on "touche du bois!"
Kahretsin, şimdi bir kez daha yüzümü gerdirmek zorundayım.
Maintenant je vais devoir me payer un autre lifting.
Yüzünü gerdirdikten sonra ateşi çıkmış ve yüzü şişmiş.
Fièvre et érythème facial suite à un lifting.
Ama ağlayamıyorum. Estetik hatası.
Mon lifting m'en empêche.
Buraları biraz kaldırabiliriz.
On peut faire un petit lifting ici.
Diz kaldırma.
Lifting des genoux.
Siz yüz gerdirme yapabilecek kadar bile niteliklimisiniz?
Vous savez faire un lifting?
Mickey Rouke yine estetik olmuş!
Mickey Rourke s'est fait faire un autre lifting.
Evet, harika estetik ameliyatlar geçirmiş, transseksüel Nazi savaş gazileri olmadıkları sürece sırlar konusunda onları her türlü geçeriz.
Oui, à moins que ce ne soient des travestis nazis qui ont eu un lifting absolument génial, on les bat.
Profile Toner, yüz gerdirme operasyonlarının hem ucuz, hem güzel, hem de kolay bir yoludur.
La lotion Profile Toner est une alternative au lifting... bon marché et très facile à appliquer.
Yüzünü gerdiriyorsun ve bir hafta sonra içeridesin.
Imagine! Un lifting, et 8 jours après, la taule!
Tamam mı? Hem ne diyorsun sen? - Bobbie Adler yüzünü gerdirmedi.
Mais Bobbi Adler s'est jamais fait faire un lifting du visage.
Annesinin yüzünü gerdirdiğini mi söyledi?
Elle t'a dit que sa mère a subi un lifting du visage?
Yüzünü gerdirmişsin.
Lifting? Liposuccion?
Yüz kaldırmayı boşversene.
Ras le bol des lifting.
Artık mini kaldırma var.
Je donne dans le micro-lifting maintenant.
- Yüzümü gerdirmenin zamanı geldi.
- Je suis bonne pour un lifting.
Herkes takvimine, yüz gerdirmeye 903 gün kaldı diye yazar mı?
Tu connais des gens qui comptent les jours jusqu'à leur lifting?
Sonra öğrenirdim ve kendimi yenilerdim. Sonra evlenirdim.
Après un lifting, je me marierais.
Yoksa estetik ameliyatta mı?
Ou un lifting raté?
Yüzünü gerdirtmiş.
Elle a eu un lifting!
Yüzüme estetik yaptırdım.
Je me suis fait faire un lifting.
Ne kadar tutar?
On tire un peu ici, on rembourre là, plus un petit lifting.
Anında göz gerdirme.
Lifting instantané.
Finansmanını kim sağlıyor, Zao?
Qui finance ton lifting, Zao?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]